Volume 10 Issue 3 (2012)
DOI:10.1349/PS1.1537-0852.A.420
Note: Linguistic Discovery uses Unicode characters
to represent phonetic symbols. Please see Optimizing Display
for requirements to accurately reproduce this page.
Referential Hierarchy Effects in Yakkha Three-Argument
Constructions
Diana Schackow
Max Planck Institue for Evolutionary Anthropolgy
Yakkha (Kiranti language family, Nepal) has several constructions
where speech act participants (SAP) and third persons are not treated alike.
Such effects are found in the treatment of agents and patients of
two-participant constructions, but also in the treatment of theme and goal
arguments of three-participant constructions. This paper explores the
referentiality effects on case marking and verbal agreement of theme and goal
arguments. Crucially, most effects are scenario-based, i.e. they are conditioned
not only by the properties of one argument, but by the relation between theme
and goal. Besides the distinction between SAP and third person, the animacy of
arguments can play a role, so that the argument realization in one construction
is often conditioned by an interplay of several factors. Apart from alternations
in case and agreement, Yakkha exhibits a serialization pattern that is related
to an atypically high animacy of theme arguments. After analyzing these
alternations and their conditions, the paper discusses how the findings match
predictions that have been made about argument realization in three-participant
constructions.
1. Introduction
This paper[1]
is a
descriptive study of the effects of the referential hierarchy on the
morphosyntax of three-argument verbs in Yakkha, a language of the Kiranti branch
of Tibeto-Burman. The focus of this paper is on alternations in case marking,
agreement and morphological changes in the verb that are triggered or restricted
by the referential properties of the arguments.
Since Silverstein’s (1976) seminal study on split ergativity,
referential effects on alignment systems have been studied extensively. Dryer
(1986) was the first to draw the attention to possible hierarchy effects in the
encoding of ditransitive events, which was taken up by the typological research
of Siewierska (2003), Haspelmath (2004), Haspelmath (2005), and recently by
Malchukov et al. (2010). Typically, in ditransitive events the G argument is
animate, definite and thus also more topicworthy, and the T argument has a
strong tendency to be inanimate, indefinite and thus less topicworthy. Hence,
events in which this expected scenario is reversed are more marked pragmatically
and this could be reflected in the morphosyntax of the clause, for instance in
special case marking for referentially low G arguments or high T arguments. This
is only partly (only for G arguments) confirmed by the Yakkha data.
Another possible referentiality effect could be the alternation of the
verbal agreement, i.e. the verb shows agreement with the argument that is higher
on a referential hierarchy, no matter which syntactic role it has. This
phenomenon, which is possible only when there is competition of arguments for
one agreement slot, is known as hierarchical alignment of agreement (Nichols
1992:66). The universal tendency for agreement to be triggered by arguments that
are speech act participants, animate or topical was mentioned already in Givon
(1976). This principle could also hold for agreement patterns of T and G
arguments of ditransitive verbs. The Yuman language Jamul Tiipay provides an
example for hierarchical alignment in ditransitives (cf. Miller (2001:162-3), as
discussed in Siewierska (2003:348)). Yakkha verbal agreement shows a similar
behavior. Agreement (and partly also case marking) depend on the properties of
both T and G argument, which constitutes hierarchical alignment in a
three-participant scenario (cf. Section 2). Hierarchical effects, partly
combined with inverse marking, is also known from the verbal paradigms of other
Tibeto-Burman languages, e.g. from rGyalrong (Nagano 1984), Rawang (LaPolla
2007), Hayu (Michailovsky 2003) and Dumi (van Driem 1993), Hayu and Dumi being
Kiranti languages as well. In Yakkha, however, it is not found in the
monotransitive paradigm but only in the treatment of the T and G arguments of
three-argument verbs.[2]
As the T of three-argument verbs is typically less topicworthy, salient
or lower on a referential hierarchy than the G argument (Haspelmath 2007), one
could also expect an increase in morphological complexity in the verb when the
theme is higher on the referential hierarchy or when the goal is lower than
expected, i.e. “the construction which is more marked in terms of the
direction of information flow should also be more marked formally” (Comrie
1989:128). Such a marking would be parallel to inverse marking for agent and
patient, as found e.g. in Algonquian languages (Zuniga 2007). According to
Haspelmath (2007), such verbal marking has not been found yet. Also Yakkha does
not have a dedicated marker for inverse scenarios of T and G. But what can be
found in Yakkha is a tendency for animate or human T arguments to require a
serial verb construction, and thus, more complexity on behalf of the verb (cf.
Section 3.4).
The Yakkha data show that abundant referential effects can be found in
the morphosyntax of three-participant events, even when some of these effects
are not found in monotransitive verbs. Some effects are related to the
referential properties of only one of the arguments, while others are
conditioned by an interplay of the properties of both T and G. The paper is
organized as follows: The remaining parts of the first section provide an
introduction into the Yakkha language and the different frames of three-argument
verbs, distinguished by case and agreement. Section 2 discusses the
morphosyntactic effects that are triggered by scenarios with a speech act
participant T argument and a third person G argument (T[SAP]→G[3]). Case
and agreement alternations and lexical distinctions related to the animacy of
the T and G arguments of three-argument verbs are discussed in Section 3.
Section 4 draws the threads together and summarizes the hierarchies that are
relevant for the coding of three-participant events in Yakkha, as well as the
different effects found in morphosyntax.
1.1 The Yakkha
language
Yakkha belongs to the Kiranti language family. It is spoken
in East Nepal, in the Sankhuwasawa and Dhankuta districts, to the East of the
river Arun. The data presented in this paper were collected partly in Kathmandu,
but mostly in the village Tamaphok, which is located near the
Sankhuwasawa-Dhankuta border. According to the last Nepali census, there are
still 14,000 speakers out of a population of roughly 17,000 ethnic Yakkha (Toba
2005), but actual numbers are likely to be smaller, and the overwhelming
majority of the younger generation no longer acquires the language. Within
Kiranti, Yakkha belongs to the Southeastern subbranch (also known as
‘Greater Yakkha’), sharing innovations such as the aspiration of
preglottalized proto-initials with other languages like Chintang and Belhare
(Bickel et al. 2010).
Figure 1: Map of Nepal (www.mapsofworld.com)
Kiranti languages are highly synthetic, and Yakkha is no
exception to this. The verbal morphology includes agreement with both agent and
patient, so that there are two separate paradigms for intransitive and
transitive agreement. Negation, tense, aspect and mood are also expressed by
inflectional morphology. Several morphophonological processes are at work,
especially in the verbal domain, such as voicing, epenthesis and several
assimilation processes. Syllable-final stops are often reduced to a glottal
stop. The Yakkha person/number agreement is very complex, distinguishing
singular, dual and plural number and inclusive/exclusive in the first person. In
the patient agreement morphology the dual is not distinguished as consistently
as in the agreement with the agent. Yakkha is overwhelmingly suffixing; there is
only one prefix slot (1). This example also illustrates a further
morphophonological process in Yakkha (and Kiranti languages in general) known as
‘suffix copying’ or ‘copying of nasals’ (Bickel
2003:550). Nasal suffixes can appear upto three times in one suffix string,
apparently due to a preference for closing non-final open syllables with nasals.
Also post-nasal voicing of stops is shown by (1), as the underlying verb stem of
‘give’ is /piʔ/.
(1)
|
m-bi-me-ŋ-c-u-ŋ-ci-ŋ-an=na
|
|
NEG-give-NPST-EXCL-DU-3P-EXCL-NS.P-EXCL-NEG=NMLZ.SG
|
|
‘We (dual, exclusive) will not give it to them.’
|
Some agreement markers show individual alignment patterns.
For instance, first and second person plural have a suffix
-m for agreement with
A arguments, but
-i for S/P arguments (ergative alignment). Third person
singular agreement is zero for S and A arguments, and
-u for P arguments
(accusative alignment). The second person in turn is represented by suffix
-ka ~ -ga ~ -g, which is neutrally aligned. First person acting on second
person is represented by the portmanteau-morpheme
-nen. Some markers are
underspecified (-ka ~ -ga ~ -g for second person,
-m for speech
act participant plural agents), others are ambiguous (-ci for nonsingular
and for dual). Although the single markers cannot be identified
straightforwardly, their meaning becomes clear from the oppositions in the
paradigm, provided in Table 1 and 2 for an overview.
|
SG
|
DU
|
PL
|
1EXCL
|
-ŋ=na
|
-ŋ-ci-ŋ=ha
|
-i-ŋ=ha
|
1INCL
|
|
-ci=ha
|
-i=ha
|
2
|
-ka=na
|
-ci-ka=ha
|
-i-ka=ha
|
3
|
=na
|
-ci=ha
|
N- =ha-ci
|
Table 1: Intransitive person and number agreement
|
1SG
|
1NSG
|
2SG
|
2DU
|
2PL
|
3SG
|
3NSG
|
1SG
|
|
-nen=na
|
-nen-cin=ha
|
-nen-in=ha
|
-u-ŋ=na
|
-u-ŋ-ci-ŋ=ha
|
1DU.EXCL
|
|
-nen-cin=ha
|
|
-u-ŋ-c-u-ŋ=na
|
-u-ŋ-c-u-ŋ-ci-ŋ=ha
|
1PL.EXCL
|
|
-nen-in=ha
|
-u-m-ŋa=na
|
-u-m-ci-m-ŋ=ha
|
1DU.INCL
|
|
|
-u-c-u=na
|
-u-c-u-ci=ha
|
1PL.INCL
|
|
|
-u-m=na
|
-u-m-ci-m=ha
|
2SG
|
-ŋ-ga=na
|
-g(a)=ha
|
|
-u-ga=na
|
-u-ci-g(a)=ha
|
2DU
|
-g(a)=ha
|
|
|
-u-c-u-ga=na
|
-u-c-u-ci-g(a)=ha
|
2PL
|
|
|
|
-u-m-ga=na
|
-u-m-ci-m-g(a)=ha
|
3SG
|
-ŋ=na
|
=ha
|
-ga=na
|
-ci-g(a)=ha
|
-i-g(a)=ha
|
-u=na
|
-u-ci=ha
|
3DU
|
=ha
|
|
N- -ga=na
|
|
|
-u-c-u=na
|
-u-c-u-ci=ha
|
3PL
|
|
|
|
|
|
N- -u=na
|
N- -u-ci=ha
|
Table 2: Transitive person and number agreement
As for case marking, S arguments and P in monotransitive
frames are in the unmarked nominative case (cf. Section 1.2 for the
three-argument frames). The A argument is in the unmarked nominative if it is a
speech act participant, and if it is a third person, it is marked with the
ergative
=ŋa, which is homophonous with the instrumental. The
locative
=pe ~ =be marks locations and goals in three-argument verbs. The
ablative
=bhaŋ and the comitative
=nuŋ, besides their
main function of marking sources (ablative) and conjoined nouns (comitative) are
also used to mark goals/sources in some verbs, and stimuli in experiencer verbs.
The genitive
=ka ~ =ga marks dependents in possessive phrases and nouns
in modifying position that denote a material (3b). An overview of the case
markers can be found in Table 3, and an example is provided in (2). The
constituent order is predominantly head-final (3) and SOV in affirmative and all
other moods (4). The preverbal position often hosts the element in focus (4a).
Word order is not syntactically constrained; it can be manipulated for purposes
of information structure. As arguments are easily dropped, clauses that express
all arguments overtly are rare in natural speech, even more so with
three-argument verbs.[3]
(2)
|
lalubaŋ=nuŋ
|
phalubaŋ=ŋa
|
mamliŋ=be
|
tas-a-ma-c-u
|
|
a.person=COM
|
a.person=ERG
|
a.village=LOC
|
arrive-PST-PRF-DU-3P
|
|
‘Lalubang and Phalubang have arrived in Mamling.’
[22_kth_05.036]
|
(3a)
|
nna
|
o-hop
|
wa-ya=na
|
siŋ
|
|
that
|
3SG.POSS-nest
|
be-PST[3SG]=NMLZ.SG
|
tree
|
|
‘that tree where his nest was’ [21_kth_04.020]
|
(3b)
|
eko
|
kolenluŋ=ga
|
cuʔlumphi
|
|
one
|
marble=GEN
|
stele
|
|
‘one marble stele’ [18_kth_03.001]
|
(4a)
|
aniŋ-ga
|
ten
|
imin
|
et-u-ga=na?
|
|
1PL.EXCL.POSS=GEN
|
village
|
how
|
perceive-3P-2=NMLZ.SG
|
|
‘How do you like our village?’
|
(4b)
|
na
|
percoʔwa=ŋa
|
ghak
|
et-i-si-ci-ni
|
|
this
|
lightning=ERG
|
all[NOM]
|
strike-COMPL-kill-3NSG.P-OPT
|
|
‘This lightning should strike and kill them all.’
[21_kth_04.014]
|
CASE
|
MARKER
|
nominative
|
-
|
ergative/instrumental
|
=ŋa
|
genitive
|
=ka ~ =ga
|
locative
|
=pe ~ =be
|
ablative
|
=bhaŋ
|
comitative
|
=nuŋ
|
Table 3: Yakkha case markers
Yakkha has a nominalizing clitic that has two forms
=na for singular and
=ha ~
=ya for nonsingular. This
nominalizer not only derives nouns; it also marks relative clauses (shown by
(3a) above) and complement clauses. Furthermore, it is frequently, but not
obligatorily, attached to the verb in independent main clauses, and thus becomes
interesting for the alignment of agreement
markers.[4]
The alignment of
=na (NMLZ.SG) and
=ha ~
=ya (NMLZ.NSG) depends on the
construction: in relativizing function, the nominalizer shows agreement with the
head noun, while at the end of independent clauses it mostly agrees with the
number of S/P, being aligned ergatively
(5).[5]
As the nominalizer aligns with
the patient argument in transitive clauses, a study on alignment in
three-argument verbs has to examine its behavior as well.
(5a)
|
khy-a=na
|
|
go-PST[3s]=NMLZ.SG
|
|
‘He went.’
|
(5b)
|
khy-a-ci=ha
|
|
go-PST-DU=NMLZ.NSG
|
|
‘They (dual) went.’
|
(5c)
|
kheps-u-ŋ=na
|
|
hear-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I heard it/ him/ her.’
|
(5d)
|
kheps-u-ŋ-ci-ŋ=ha
|
|
hear-3P[PST]-1SG-3NSG.P-1SG=NMLZ.NSG
|
|
‘I heard them.’
|
1.2 Case and agreement
properties of three-argument verbs
For this survey not only the ‘classical’
ditransitive verbs, i.e. those with a recipient argument and a theme argument
(Malchukov et al. 2010), were included, but all verbs referring to events that
imply three participants conceptually, regardless of their specific semantic or
formal properties. The reader will find among the examples verbs with locational
G arguments (e.g.
yuŋma ‘put’) and verbs with
instrumental T arguments (lupma ‘cover, strew’). The reason
for this decision was that restricting a survey with open results merely to a
subset of potentially interesting items had the risk of missing important
information that helps to understand the whole picture (cf. Margetts et al.
2007:394ff for the same argument with regard to the study of crosslinguistic
variation in three-participant events). And indeed, referential effects on the
morphosyntax are not only found in ‘give’-type verbs. Furthermore,
several verbs can occur with sentient recipient arguments as well as with
locations (e.g.
lepma ‘throw’,
hambipma
‘distribute’), so that the restriction to ditransitive verbs is not
motivated by the semantics of three-participant events in Yakkha. The current
method is based on generalized semantic roles, assigning the role
‘theme’ (T) to the most theme-like argument, i.e. the one that is
transferred, and the role ‘goal’ (G) to the most goal-like argument,
i.e. the one that the event is directed to (cf. Bickel et al. (2010) for the
same method in Chintang, a closely related language). The argument status of
oblique-marked participants is supported also by the possibility of alternations
between canonically and oblique marked frames without any derivation process and
without change in the verbal semantics.
Yakkha has three different frames for three-argument verbs,
distinguished by the case and agreement properties of the non-agent arguments (G
and T). Several verbs can alternate between frames, or they may have some
flexibility in their case marking, which will be treated in Sections 2 and 3.
The A argument is always marked as in monotransitive clauses; the T and G
arguments however show the following marking and indexing properties:
THE INDIRECTIVE FRAME: AGR[T], T-NOM; G-LOC/ABL/COM
Verbs of the indirective frame are typically verbs of caused
motion, like
khupma ‘bring’,
haŋma
‘send’ and
yuŋma ‘put’ (6). The T argument
is in the nominative case and triggers object agreement in the verb, including
the choice of the nominalizer. The G argument is usually marked by a locative,
with some exceptions, e.g.
khuma ‘steal’ taking an ablative
case, and
incama ‘sell’ taking a comitative. Since the T
argument is treated in the same way as patients of monotransitive verbs, the
aligment is indirective in this frame.
(6a)
|
ka
|
a-cya-ci
|
iskul=be
|
paks-wa-ŋ-ci-ŋ=ha
|
|
1SG[NOM]
|
1SG.POSS-child[NOM]-NSG
|
school=LOC
|
send-NPST-1SG-3NSG.P-1SG=NMLZ.NSG
|
|
‘I send my children to school.’
|
(6b)
|
akka
|
khorek
|
cula=ga
|
u-yum=be
|
yuks-uks-u-ŋ=na
|
|
1SG.POSS
|
bowl[NOM]
|
hearth=GEN
|
3SG.POSS-side=LOC
|
put-PRF-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I have put my bowl close to the hearth.’
|
THE DOUBLE OBJECT FRAME: NMLZ[T], T-NOM,; AGR[G],
G-NOM
Verbs of the double object frame often denote events of
caused possession and benefactive events. Also verbs derived by the benefactive
applicative occur in this frame. Although the case marking is neutral
(nominative for both T and G), the agreement is aligned secundatively, i.e. the
G argument triggers agreement in the verb. The choice of the verb-final
nominalizer, however, is slightly more complicated. In the majority of
scenarios, the choice of the nominalizer is conditioned by the number of the T
argument, so that all three arguments are indexed on the verb in this frame
(compare (7a) and (7b)).
(7a)
|
ka
|
nda
|
eko
|
cʌkleʈ
|
piʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
one
|
sweet[NOM]
|
give[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I gave you a sweet.’
|
(7b)
|
ka
|
nda
|
pyak
|
cʌkleʈ(-ci)
|
piʔ-nen=ha
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
many
|
sweet[NOM]-(NSG)
|
give[PST]-1>2=NMLZ.NSG
|
|
‘I gave you many sweets.’
|
THE SECUNDATIVE FRAME: T-INS; AGR[G], G-NOM
Verbs of the secundative frame often denote events of
creative or destructive impact, and the semantic role of the T argument is
often, but not necessarily, an instrument. In these verbs, the G argument is in
the nominative case and triggers verbal agreement, including the choice of the
nominalizer, while the T argument is in the instrumental case, illustrated by
(8). As the G argument is treated like the patient of monotransitive verbs,
verbs of this frame are aligned secundatively with regard to both case and
agreement.
(8a)
|
yapmi=ŋa
|
hammana=ŋa
|
picha
|
ept-u=na
|
|
person=ERG
|
blanket=INS
|
child[NOM]
|
cover[3SG.A]-3P[PST]=NMLZ.SG
|
|
‘The man covered the child with a blanket.’
|
(8b)
|
ijaŋ
|
chippa-keʔ-keʔ=na
|
laŋ=ŋa
|
akt-a-ŋ-ga=na?
|
|
why
|
disgust-come.up-REDUP=NMLZ.SG
|
foot=INS
|
kick-PST-1SG-2=NMLZ.SG
|
|
‘Why did you kick me with (your) disgusting
foot?’
|
Table 4 provides an overview of the three basic frames,
before the alternations are discussed in the following sections. The reader
should bear in mind that the terms used are just labels for the sake of
readability, and particularly that the term ‘double object’ is
motivated by the case marking properties, while the agreement and the
nominalizer each prefer a different argument. In the following, I will refer to
the frames by their names as they are in the table.
Frame
|
Case
|
Agreement
|
NMLZ
|
Semantics
|
Indirective
|
T-NOM, G -LOC
|
T
|
T
|
caused motion
|
Double Object
|
T-NOM G-NOM
|
G
|
T
|
caused possession, benefactive
|
Secundative
|
T-INS, G-NOM
|
G
|
G
|
creative or destructive impact
|
Table 4: Frames of Yakkha three-argument verbs
Three-argument verbs of all frames can be created by
causative and benefactive derivation as well. In the causative derivation, the
resulting three-participant frame depends on which frame the underived
(monotransitive) verb had. The benefactive derivation usually leads to verbs in
the double object frame. So far, the derived verbs show the same morphosyntactic
properties as underived three-argument verbs concerning agreement, the
alternations between classes and the possibility to undergo reflexive or
reciprocal derivations.
2. Hierarchy Effects Related To
Person
In Yakkha, one kind of scenario triggers deviations in case
marking and agreement of three-argument verbs, and this is the configuration
with a speech act participant T and a third person G argument (henceforth
T[SAP]→G[3]). As not just the properties of the theme argument are
important, but its properties in relation to a co-argument, this is a case of
hierarchical agreement: Both T and G compete for the non-agent agreement slot,
and only when T is higher on a SAP>3 hierarchy than G, T triggers agreement.
The effects discussed in the following are alternations in case and agreement in
verbs of the double object frame (Section 2.1) and restricted alternation
possibilities of the verb
nakma ‘ask/beg’ (alternating
between indirective and double object frame) (Section 2.2).
2.1 Case and agreement
alternations in double object verbs
This section discusses alternations in the verbs
sopmepma ‘show’ and
camepma ‘feed’ that
are triggered by the scenario
T[SAP]→G[3].[6]
Both verbs
belong to the double object frame, i.e. both the T and the G argument are
(usually) in the unmarked nominative case, while the verb agrees with the G
argument (secundative alignment of
agreement).[7]
This alignment changes
in scenarios with a speech act participant T and a third person G: in such
configurations, the T argument triggers agreement in the verb, along with other
changes, as described in the following.
sopmepma ‘show’
Example (9) shows sentences with the standard double object
frame. In (9a), the verb shows object agreement with the first person G
argument, and the nominalizer is aligned with the third person singular T
argument (agreement with the third person singular A argument is zero). In (9b)
from a narration, the prefix stands for agreement with a plural agent, while the
suffixes stand for agreement with the nonsingular G argument (remember that the
verb-final nominalizer is optional).
(9a)
|
a-na=ŋa
|
ka
|
u-phoʈo
|
sopmet-a-ŋ=na
|
|
1SG.POSS-elder.sister=ERG
|
1SG[NOM]
|
3SG.POSS-photo[NOM]
|
show[3SG.A]-PST-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘My elder sister showed me her photo.’
|
(9b)
|
yabenpekkhuwa-ci=ja
|
n-sopmet-uks-u-ci
|
|
|
shaman-NSG=ADD
|
3PL.A-show-PRF-3P[PST]-3NSG.P
|
|
|
‘They have also showed it to the
shamans.’[22_kth_05.068]
|
In (10), the T argument is a speech act participant and the
G argument has third person reference. Here, it is the T argument that triggers
the agreement and determines the choice of the nominalizer. The case marking
also changes, as the G argument has to be marked with a locative. In other
words, the frame changes from double object to indirective.
(10)
|
ka
|
nda
|
appa-ama=be
|
sopmeʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
mother-father=LOC
|
show[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I showed you to my parents.’
|
Example (11) shows a scenario where both T and G are SAPs,
to demonstrate that the agreement alternation only takes place in
T[SAP]→G[3] scenarios, i.e. it is conditioned by the interplay of the
properties of both non-agent arguments. The verb shows agreement with the second
person plural G argument, although the T argument is a speech act participant.
Case marking may change to the locative, but this alternation is
optional.
(11)
|
uŋ=ŋa
|
ka
|
nniŋda(=be)
|
sopmet-i-g=ha
|
|
3SG=ERG
|
1SG[NOM]
|
2PL(=LOC)
|
show[PST;3SG.A]-2PL-2=NMLZ.NSG
|
|
‘He showed me to you (plural).’
|
To conclude, the agreement alternation instantiates
hierarchical alignment, because it is triggered by the T[SAP]→G[3]
scenario. The odds for the G argument to be marked with a locative are also
higher when T is a speech act
participant.[8]
camepma ‘feed’
A slightly different pattern is exhibited by the other verb
that can undergo this agreement alternation. In contrast to
sopmepma
‘show’,
camepma ‘feed’ never licenses a locative
case; only the agreement properties change when the T argument is a speech act
participant and G is third person. The standard frame is shown in (12). The verb
agrees with the nonsingular G argument (third person singular A agreement is
zero). The nonsingular nominalizer aligns with the T
argument.[9]
(12)
|
u-ma=ŋa
|
picha-ci
|
cama
|
camet-u-ci=ha
|
|
3SG.POSS-mother=ERG
|
child-NSG[NOM]
|
cooked.rice
|
feed[3SG.A]-3P[PST]-NS.P=NMLZ.NSG
|
|
‘The mother fed rice to the children.’
|
Example (13a) can be interpreted in two ways. If the
sentence refers to a scenario of the T[SAP]→G[3] type, the T argument
triggers agreement in the verb; if it refers to T[3]→G[SAP], the G
argument triggers the agreement. The G argument cannot receive locative case
marking, so that this alternation is not a complete alternation between the
double object frame and the indirective frame. As the locative on G is
ungrammatical, this instance of hierarchical agreement is potentially ambiguous,
as it will always be the SAP argument that triggers the agreement (compare the
two translations of (13a)). For disambiguation, a causative structure
(distinguished only by the ergative on the causee) was proposed by the Yakkha
consultants (13b). Example (13c), with both T and G being SAP, illustrates again
that the agreement with T only applies in the scenario
T[SAP]→G[3].[10]
(13a)
|
ka
|
nda
|
kiba(*=be)
|
cameʔ-meʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
tiger[NOM](*=LOC)
|
feed-NPST-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I will feed you to the tiger’ OR
|
|
‘I will feed the tiger to you!’
|
(13b)
|
ka
|
nda
|
kiba=ŋa
|
ca-meʔ-meʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
tiger=ERG
|
eat-CAUS-NPST-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I will make the tiger eat you’
|
(13c)
|
uŋ=ŋa
|
ka
|
nda
|
camet-a-ga=na
|
|
|
3SG=ERG
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
feed[3A]-PST-2SG=NMLZ.SG
|
|
|
‘She fed me to you.’
|
|
To summarize, the alternation between agreement with G and
agreement with T is conditioned by an SAP T argument combined with a third
person G argument. Table 5 illustrates this pattern. In
sopmepma
‘show’, the case marking of the participants also changes, as the G
argument receives a locative case, so that the resulting structure belongs to
the indirective frame. For
camepma ‘feed’, the locative on G
is ungrammatical.
|
G[SAP]
|
G[3]
|
T[SAP
|
(G-LOC/NOM)
|
agr[T],T-NOM;
G-LOC (
sopmepma)
|
agr[T], T-NOM; G-NOM (
camepma)
agr[G],G-NOM; T-NOM
|
T[3]
|
Table 5: Hierarchy effects on agreement and case in double
object verbs
As person agreement favours speech act participants (and
generally, human referents), the Yakkha findings are in line with the
crosslinguistic observations (Siewierska 2003:356). Another potential candidate
for this alternation is
pipma ‘give’, but this verb
additionally requires a serialization when human T arguments are involved. This
animacy-driven serialization will be the topic of Section 3.4.
2.2 Restricted
alternation
The verb
nakma (stem:
nakt ~ nak ~ naŋ)
‘ask, beg’ alternates between the indirective and the double object
frame, as exemplified by (14) and (15), respectively. From the data available so
far, both frames occur equally frequent in natural speech. The choice of the
frame apparently has to do with which argument is more central to the event in a
given context (G in the double object frame, T in the indirective frame).
Example (14a) illustrates the indirective frame: The T argument triggers object
agreement, while the G argument is in the locative case. (14b) and (14c) provide
additional examples from spontaneous speech. The G argument is rarely overt, but
it is still clear from the context that the verb agrees with T, because G is
first person nonsingular in (14b) and third person nonsingular in (14c), and if
the verb agreed with G, the person inflection would look different.
(14a)
|
uŋ=ŋa
|
ka=be
|
u-nipma
|
nakt-u=ha
|
|
3SG=ERG
|
1SG=LOC
|
3SG.POSS-money
|
ask[3SG.A]-3P.PST=NMLZ.NSG
|
|
‘He asked me for his money.’
|
(14b)
|
i=ya
|
naŋ-me-c-u-g=ha?
|
|
what=NMLZ.NSG
|
ask-NPST-DU-3P-2=NMLZ.NSG
|
|
‘What do you (dual) ask (us) for?’
[22_kth_05.110]
|
(14c)
|
khaʔniŋgo
|
mamu=go
|
n-nakt-wa-n-c-u-n
|
|
but
|
girl[NOM]=TOP
|
NEG-ask-NPST-NEG-DU-3P-NEG
|
|
‘But they (dual) do not ask (them) for the girl.’
[22_kth_05.117]
|
Example (15a) illustrates the double object frame: The verb
agrees with the G argument, and both T and G are in the unmarked nominative
case. (15b) and (15c) are supplementary examples from spontaneous utterances.
The G argument is non-overt, but the verb shows agreement with G, thus providing
evidence for the double object frame. According to currently available data, the
verb chooses the most topical argument to agree with, exemplified by (15d), with
additional topic markers leaving no doubt about the pragmatic status of T. The
(non-overt) SAP G argument would be higher referentially, but still the verbs
agrees with the more topical T, and hence follows the indirective frame.
(15a)
|
ka
|
nda
|
chemha
|
nak-nen=ha
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
liquor[NOM]
|
ask[PST]-1>2=NMLZ.NSG
|
|
‘I asked you for liquor.’
|
(15b)
|
ka
|
i=ya=ca
|
n-nakt-a-ŋ-an!
|
|
1SG[NOM]
|
what=NMLZ.NSG=ADD
|
NEG-ask-IMP-1SG-NEG
|
|
‘Do not ask me for anything!’ [27_kth_06.25]
|
(15c)
|
bhaka
|
n-nakt-wa-ci
|
|
fixed.wedding.date[NOM]
|
3PL.A-ask-NPST-3NSG.P
|
|
‘They will ask them to fix the wedding date.’
[25_biha_01.19]
|
(15d)
|
kanciŋ
|
nakt-a-ŋ-c-u-ŋ=na=cen
|
ina
|
baŋniŋ, [...]
|
|
1DU[NOM]
|
ask.for-PST-EXCL-DZ-3P.PST-EXCL=NMLZ.SG=TOP
|
what
|
TOP [...]
|
|
‘As for what it is that we (dual) asked (you) for, [...]’
[22_kth_05.121]
|
These basic conditions notwithstanding, this alternation is
not unrestricted. Under the same scenario that was discussed in Section 2.1,
namely T[SAP]→G[3], the double object frame is ungrammatical, as example
(16a) illustrates. If the T argument is a speech act participant, and G is not,
the verb cannot agree with G. The T[SAP]→G[3] scenario permits only the
indirective frame, to facilitate the agreement with T (16b). Example (16c) is
parallel to (16a), but with a third person T argument. It provides evidence for
the grammaticality of the double object frame when the T argument is not a
speech act participant.
(16a)
|
*uŋci
|
ka
|
n-nakt-u-n-ci-n
|
|
3NSG[NOM]
|
1SG[NOM]
|
NEG-ask-3P[IMP]-NEG-ns.P-NEG
|
|
Intended: ‘Do not ask them for me.’ (*double object
frame)
|
(16b)
|
ka
|
nda
|
uŋci=be
|
nak-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
3NSG=LOC
|
ask[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I asked them for you.’ (indirective frame)
|
(16c)
|
uŋci
|
i=ya=ca
|
n-nakt-u-n-ci-n
|
|
3NSG[NOM]
|
what=NMLZ.NSG=ADD
|
NEG-ask-3P[IMP]-NEG-3NSG.P-NEG
|
|
‘Do not ask them for anything.’ (double object
frame)
|
Table 6 below summarizes the restricted alternation.
According to the data gathered so far, this is the only verb that may alternate
between the double object and the indirective frame with the restriction in the
T[SAP]→G[3] scenario.
|
G[SAP]
|
G[3]
|
T[SAP]
|
agr[T], T-NOM; G-LOC ~
agr[G], G-NOM/LOC; T-NOM
|
agr[T],T-NOM;
G-LOC
|
T[3]
|
|
Table 6: Restricted alternations in
nakma
‘ask’
This section showed how an atypical configuration of the
referential properties of T and G has effects on the coding of non-agent
arguments of three-argument verbs in Yakkha. The first effect that was described
was an agreement alternation (and partially also alternation in case)
conditioned by a first or second person T argument and a third person G
argument. The second effect was a restriction in alternation possibilities that
was conditioned again by the atypical scenario T[SAP]→G[3].
3. Alternations Related To the
Animacy of the Arguments
The contrast between SAP and third person is not the only
distinction that can trigger alternations. Animacy and
humanness[11]
are further factors
that may condition changes in case marking, agreement, in word order and in the
complexity of the verbal stem itself. Before proceeding to the morphosyntactic
alternations in Section 3.2 and 3.3, some lexical alternations conditioned by
the referential properties of the arguments are presented in Section 3.1. Section 3.4
finally introduces a serialization that is driven by the referential properties
of T.
3.1 Lexical
alternations
The referential properties of arguments are naturally also
part of the lexical semantics of the verbs. For instance,
pipma (stem:
piʔ) ‘give’,
khuma (stem:
khus) ‘steal’ and
khupma (stem:
khut) ‘bring for others, deliver’ cannot refer to events
involving human T arguments, while
khepma (stem:
khet)
‘carry off, take with oneself’ is unrestricted in this respect. The
verbs with restrictions on T have to undergo a serialization in order to express
scenarios with human T arguments. As for the alternations of simple
(non-derived) stems, this is best illustrated by the three different stems for
‘send’. The first stem,
haks ~
haŋ, is used when
non-human T arguments are transferred, while there are no restrictions on the
nature of G. This verb belongs to the indirective frame (17).
(17a)
|
ka
|
nda=be
|
kitab
|
haks-wa-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG=LOC
|
book[NOM]
|
send-NPST[3P]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I send you a book.’
|
(17b)
|
ka
|
iskul=be
|
kitab
|
haks-wa-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
school=LOC
|
book[NOM]
|
send-NPST[3P]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I send a book to school.’
|
(17c)
|
*ka
|
nda
|
iskul=be
|
haŋ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
school=LOC
|
send[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
Intended: ‘I sent you to school.’
|
Etymologically related, but from the double object frame, is
the stem
hakt. This stem is also used to express the transfer of non-human
themes (18), but the G argument must be human, as (18c) is unacceptable. This
makes sense also from a historical point of view, as the stem augment
-t[12]
usually adds a
benefactive argument to the verbal frame.
(18a)
|
ka
|
nda
|
kitap
|
hak-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
book[NOM]
|
send[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I sent you a book.’
|
(18b)
|
ka
|
a-pagyam
|
salen
|
hakt-wa-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
1SG.POSS-old.man[NOM]
|
message[NOM]
|
send-NPST[3P]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I send a message to my husband.’
|
|
(18c)
|
*ka
|
iskul
|
kitap
|
hakt-u-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
school[NOM]
|
book[NOM]
|
send-3P.PST-1SG=NMLZ.SG
|
|
Intended: ‘I sent a book to the school.’
|
The third stem,
paks, denotes the transfer of humans.
It belongs to the indirective frame. The locative-marked G argument can have any
reference. There is, however, no corresponding benefactive double object stem
pakt, as one could assume in parallel to the stems
haks and
hakt.
(19a)
|
uŋ=ŋa
|
u-cya
|
nda=be
|
paks-u=na
|
|
3SG=ERG
|
3SG.POSS-child[NOM]
|
2SG=LOC
|
send[3A]-3P.PST=NMLZ.SG
|
|
‘He sent his child to you.’
|
(19b)
|
ka
|
a-cya
|
bides=be
|
paks-wa-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
1SG.POSS-child[NOM]
|
abroad=LOC
|
send-NPST[3P]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I send my child (*a goat, *a present) abroad.’
|
3.2 Alternations related to the
animacy of arguments
The verb
hambipma ‘distribute’ from the
double object frame shows case alternations conditioned by the animacy of G. The
verb belongs to the double object frame and is a benefactive derivation of
hamma (stem:
haps) ‘divide, spread, distribute’. When the G argument is
referentially high and the T argument is lower, i.e. in the expected type of
scenario, both non-agent arguments are in the unmarked nominative, while the
verb agrees with G, exemplified by (20a). When the G argument is inanimate, as
in example (20b), a locative marker has to be attached to G, but the verbal
agreement remains with G.[13]
(20c)
shows that the locative marker on G does not show up when it is human but third
person; it only marks inanimate G arguments. The animacy of G is also reflected
in the constituent order. Animate G arguments tend to precede the T argument, as
in (20a) and (20c), while inanimate G arguments in the locative tend to follow
the T argument.
(20a)
|
ka
|
nniŋda
|
photo(-ci)
|
ham-biʔ-meʔ-nen-in=ha
|
|
1SG[NOM]
|
2PL[NOM]
|
photo(-NSG)
|
divide-BEN-NPST-1>2-2PL=NMLZ.NSG
|
|
‘I distribute the photos among you.’
|
(20b)
|
sarkar=ŋa
|
yaŋ
|
ten-ten=be
|
ŋ-haps-u-bi-ci=ha
|
|
government=ERG
|
money[NOM]
|
village-REDUP=LOC
|
3PL.A-divide-3P[PST]-BEN-3NSG.P=NMLZ.NSG
|
|
‘The government distributed the money among the
villages.’
|
(20c)
|
ka
|
picha-ci
|
yaŋ
|
haps-u-bi-ŋ-ci-ŋ=ha
|
|
1SG[NOM]
|
child-NSG[NOM]
|
money[NOM]
|
divide-3P[PST]-BEN-1SG-3NSG.P-1SG=NMLZ.NSG
|
|
‘I distributed the money among the children.’
|
In contrast to the verb
hambipma
‘distribute’ that only alternates in case marking,
khupma
‘bring for others, deliver’ alternates between the double object
frame and the indirective frame, thereby changing its patient agreement from G
to T. The condition for this alternation is again the animacy of G. In example
(21a) and (21b), the G argument has human reference, and the alignment follows
the double object frame, while in example (21c), the G argument is a location,
and the alignment is indirective. Here, too, the inanimate G argument follows
the T argument, while the animate G argument precedes T.
(21a)
|
ka
|
sʌr
|
kitab
|
khut-u-oŋ=na
|
|
|
1SG[NOM]
|
teacher[NOM]
|
book[NOM]
|
deliver-3P-1SG.PST=NMLZ.SG
|
|
|
‘I brought the teacher the book.’
|
|
(21b)
|
ka
|
nda
|
sandhisa
|
khuʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
present[NOM]
|
deliver[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I brought you a present.’
|
(21c)
|
uŋ=ŋa
|
kitab(-ci)
|
iskul=be
|
khut-u-ci=ha
|
|
3SG=ERG
|
book[NOM](-NSG)
|
school=LOC
|
deliver[3SG.A]-3P[PST]-3NSG.P=NMLZ.NSG
|
|
‘He brought the books to school.’
|
In this subsection, the effects of the animacy of G were
exemplified with
hambipma ‘distribute’ and
khupma
‘bring’. Inanimate G arguments are likely to receive locative case
marking, or they trigger an alternation from the double object frame to the
indirective frame. Also the constituent order is sensitive to the animacy or
humanness of the G argument. As G arguments are typically higher on the
referential hierarchy than T arguments, these alternations are triggered by the
pragmatically marked scenarios with referentially low G arguments, i.e. those
that have inanimate or non-human reference.
3.3 Alternations between the
indirective and the secundative frame
Several verbs alternate between the indirective and the
secundative frame, which is crosslinguistically not uncommon and also known as
spray-load alternation. The verb
ipma (stem:
ipt)
‘fill’ belongs to this group. Either the G argument is in the
locative and the T argument triggers agreement (indirective frame, (22a)), or
the T argument is in the instrumental case and the G argument triggers the
agreement in the verb (secundative frame, (22b)). As this verb is hardly
imaginable with a human/animate G argument, animacy cannot be a factor for this
verb, so that the alternation is most probably related to the question which
argument is central in a given
discourse.[14]
(22a)
|
gagri=be
|
maŋcwa
|
ipt-u
|
|
|
pot=LOC
|
water[NOM]
|
fill-3P[IMP]
|
|
|
‘Fill the water into the pot.’
|
|
(22b)
|
ka
|
makai=ŋa
|
dalo
|
ipt-wa-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
corn=INS
|
sack[NOM]
|
fill-NPST[3P]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I filled the sack with corn.’
|
If the meaning of the verb allows some flexibility of the
referential properties of the arguments, the alternation can also be conditioned
by the animacy of the G and the T argument. For the verb
lepma (stem:
lept) ‘throw’, for instance, the semantically unmarked
scenario involves an animate G and an inanimate T argument. In this expected
scenario, both frames are possible, such as in (23). In (23a) the G argument
kucumaci ‘dogs’ triggers the object agreement in the verb,
and the T argument is marked with an instrumental case. In (23b), the verb
agrees with the T argument
luŋkhwak ‘stone’, while the G
argument is in the locative case. The difference between them apparently has to
do with the topicality of the arguments. In (23a), the dogs are central to the
discourse, in (23b) it is the stone.
(23a)
|
ka
|
kucuma-ci
|
luŋkhwak=ŋa
|
lept-u-ŋ-ci-ŋ=ha.
|
|
|
1SG[NOM]
|
dog[NOM]-NSG
|
stone=INS
|
throw-3P[PST]-1SG-3NSG.P-1SG=NMLZ.NSG
|
|
|
‘I threw a stone at the dogs.’
|
|
(23b)
|
ka
|
luŋkhwak
|
kucuma-ci=be
|
lept-u-ŋ=na.
|
|
|
1SG[NOM]
|
stone[NOM]
|
dog-NSG=LOC
|
throw-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
|
‘I threw the stone at the dogs.’
|
|
The alternation towards the secundative frame is not
possible when the G argument is inanimate (24a). The secundative frame (in
alternating verbs, not in all verbs of the secundative frame) requires an
animate G argument that has the potential to be affected by the event.
Furthermore, events with an animate T argument cannot be expressed at all by the
verb
lepma (24c-d). Instead, a serial verb construction that adds a
second verbal stem to
lepma has to be used, which is discussed in detail
in Section 3.4.
(24a)
|
*ka
|
maŋcwa
|
luŋkhwak=ŋa
|
lept-u-ŋ=ha
|
|
|
1SG[NOM]
|
water[NOM]
|
stone=INS
|
throw-3P[PST]-1SG=NMLZ.NSG
|
|
|
Intended: ‘I threw a stone into the water.’
|
|
(24b)
|
ka
|
lunkhwak
|
maŋcwa=be
|
lept-u-ŋ=na
|
|
|
1SG[NOM]
|
stone[NOM]
|
water=LOC
|
throw-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
|
‘I threw a stone into the water.’
|
|
(24c)
|
*ka
|
nda=ŋa
|
maŋcwa
|
lept-u-ŋ=ha
|
|
|
1SG[NOM]
|
2SG=INS
|
water[NOM]
|
throw-3P[PST]-1SG=NMLZ.NSG
|
|
(24d)
|
*ka
|
nda
|
maŋcwa=be
|
lep-nen=na
|
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
water=LOC
|
throw[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
|
Intended for both: ‘I threw you into the water.’
|
|
Another verb showing this alternation and the mentioned
restrictions is
akma (stem:
akt) ‘kick’. Example (25a)
and (25b) show that the indirective frame is possible with both inanimate and
animate G arguments.
(25a)
|
ka
|
gol
|
jyal=be
|
akt-u-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
ball[NOM]
|
window=LOC
|
kick-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I kicked the ball into the window.’
|
(25b)
|
ka
|
uŋci=be
|
gol
|
akt-u-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
3NSG=LOC
|
ball[NOM]
|
kick-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I kicked the ball at/to them.’
|
As with
lepma ‘throw’, the G needs to be
an animate participant in order to enable the secundative frame, as in (26a).
Examples like (26b) are ungrammatical, as the G argument is inanimate and cannot
be affected by the event.
(26a)
|
ka
|
nda
|
gol=ŋa
|
ak-nen?
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
ball=INS
|
kick-1>2[SBJV]
|
|
‘Shall I kick the ball at you?’
|
(26b)
|
*ka
|
jyal
|
gol=ŋa
|
akt-u-ŋ?
|
|
1SG[NOM]
|
window[NOM]
|
ball=INS
|
kick-3P-1SG[SBJV]
|
|
Intended: ‘Shall I kick the ball to the window?’
|
Also
lupma (stem:
lupt) ‘scatter,
disperse, strew’ can undergo this alternation. In example (27a), the G
argument is non-overt, but has human reference, which is obvious from the real
world context of a burial. In (27b), the G argument is a location and, hence,
inanimate.
(27a)
|
kham=ŋa
|
lupt-u-ga=i
|
|
soil=INS
|
scatter-3P[IMP]-2=PTCL
|
|
‘Cover him with sand.’
|
(27b)
|
yenda=be
|
khawa
|
lupt-u-g=ha=i?
|
|
millet.mash=LOC
|
yeast[NOM]
|
scatter-3P[PST]-2=NMLZ.NSG=Q
|
|
‘Did you put yeast into the millet mash?’ (beer brewing
procedure)
|
To conclude this section, the Yakkha alternations show
that animate arguments (both T and G) tend to be in the unmarked nominative,
while instrumental case (for theme) and locative case (for goal) are preferred
for inanimate arguments. Concerning G arguments, this correlation confirms what
is stated in Universal 1 in Haspelmath (2007:84). But for animate T arguments,
one should expect the opposite, as they are pragmatically unexpected and thus
more likely to require special marking (cf. Universal 2 in Haspelmath 2007:87).
In none of the frames of Yakkha three-argument verbs, a referentially high T
argument receives special case marking. What one finds, however, is an increase
in the morphological complexity of the verb when the T argument has unexpected
high referential value, in line with Universal 3 stated in Haspelmath (2007:90;
cf. Section 3.4 below).
Regarding agreement, in those verbs that alternate between the
secundative and the indirective frame, the human/animate argument (i.e. the
argument in the nominative case) is likely to trigger the object agreement in
the verb. Thus, the spray-load alternation can be regarded as hierarchical
alignment as well, with human/animate participants outranking inanimate
participants, regardless of their syntactic role. This morphosyntactic behaviour
is not surprising, as verbal agreement favours human referents
crosslinguistically (Siewierska 2003:356).
3.4 A serialization pattern
conditioned by atypical T arguments
Verb
serialization[15]
can be
characterized as the modification or ‘fine tuning’ of the semantic
orientation of a verb by means of another verb (Masica 2001:250). This process
is a common feature of many languages of South Asia, crosscutting
genetic boundaries. It can not only be found in Kiranti languages
(Bickel 1996, Ebert 1997, Doornenbal 2009), but also in other Tibeto-Burman
languages, among them Modern Tibetan (DeLancey 1991), Newari (Kansakar 2005),
Lahu (Matisoff 1969), in Indo-Aryan languages such as Hindi/Urdu, Gujarati and
Nepali (Pokharel 1999, Nespital 1997), but also in Dravidian and in Munda
languages.
In Yakkha, there are more than twenty
grammaticalized[16]
verb stems
(henceforth ‘V2’) that are responsible for specifying the verbal
semantics, with respect to categories as diverse as aspect/Aktionsart, modality,
phasality and the spatial orientation of an event. They are also employed in
transitivity operations, such as causatives, applicatives, reflexives and
reciprocals. Crucially, both verbs (lexical verb and V2) contribute to the
semantics and sometimes also to the argument structure of the resulting complex
predicate (Butt 1995:2). This is exemplified here briefly with a benefactive
(valency-increasing) and a reflexive (valency-decreasing) serialization. The
lexical meaning of the benefactive
piʔ
(~
bhy) in (28a)
is, unsurprisingly, ‘give’; the V2
ca marking the reflexive
in (28b) has the lexical meaning ‘eat’. These serial verbs are
inflected as follows: the lexical verb hosts the prefix (if there is one) and
sometimes the first suffix, while the V2 hosts the full suffix
string.[17]
(28a)
|
ka
|
cabhi
|
yok-t-a-bhy-a-ŋ
|
|
1SG[NOM]
|
key[NOM]
|
search-AUG-IMP-V2.BEN-IMP-1SG
|
|
‘Search the key for me.’ (three arguments, transitive
inflection)
|
(28b)
|
ka
|
(aphai)
|
moŋ-ca-me-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
(self)
|
beat-V2.REFL-NPST-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I beat myself.’ (one argument, intransitive
inflection)
|
The functions of the serial verbs in Yakkha are manifold,
and not restricted to three-participant events; but one function is the
introduction of a referentially high T argument. There is some variation among
speakers and also for the different verbs as to what the condition for the
serialization is. Some speakers consider human third person T arguments fine
without the serialization, but the general tendency to employ the serialization
with referentially high T arguments is obvious. As mentioned in the preceding
sections, many three-argument verbs cannot express human or SAP T arguments
without prior serialization. This serialization may also change the argument
structure of the resulting complex predicate. The verb
pipma
‘give’, for instance, requires the V2
haks ~ haŋ ~
nhaŋ
‘send’ to indicate a human
T.[18]
Compare (29) (with inanimate
T) and (30) (with human, SAP T):
(29a)
|
ka
|
nda
|
eko
|
cokleʈ
|
piʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
one
|
sweet[NOM]
|
give[PST]-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I gave you a sweet.’
|
(29b)
|
ka
|
phoʈo(-ci)
|
pi-a-ŋ-g=ha
|
|
1SG[NOM]
|
photo[NOM](-NSG)
|
give-PST-1SG-2=NMLZ.NSG
|
|
‘(You) gave me the photos.’
|
(30a)
|
appa,
|
ka
|
uŋci=be
|
pin-nhaŋ-me-ŋ-ga=na?
|
|
father
|
1SG[NOM]
|
3NSG=LOC
|
give-V2-NPST-1SG-2=NMLZ.NSG
|
|
‘Father, will you give me to them (in marriage)?’
|
(30b)
|
ka
|
nda
|
uŋci=be
|
pin-nhaŋ-meʔ-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
3NSG=LOC
|
give-V2-NPST-1>2=NMLZ.SG
|
|
‘I (will) give you to them (in marriage).’
|
The arguments in (29) have the expected referential
properties (SAP G and inanimate T), and the predicate belongs to the double
object frame. But in (30) an SAP T argument is transferred to a third person
recipient, so that the serialization has to apply. The V2 has to be attached to
the lexical verb (triggering regressive assimilation to a nasal in the stem
/piʔ/ to [pin]), and the resulting complex
predicate belongs to the indirective frame, with the T triggering agreement and
G in the locative case.
One has to distinguish two conditions at work in this alternation. The
serialization and the locative on G are conditioned by the human T argument, but
the alternation towards agreement with T only occurs in the scenario
T-SAP→G-3, in the same vein as in the alternations of
camepma
‘feed’ and
sopmepma ‘show’ in Section 2.1. In
(31), showing examples with both T and G being SAP, the serialization and the
locative on G apply, but the verb still agrees with G. Thus, while the
serialization and the locative case marking depend on the referential properties
of one argument, the agreement alternation is scenario-dependent. In scenarios
such as in (30) above, the resulting predicate ends up belonging to neither of
the main frames, but with secundative agreement and indirective case marking (as
the T is in the nominative case, like the monotransitive P).
(31a)
|
m-ba=ŋa
|
nda
|
ka=be
|
pin-nhaŋ-me-ŋ=na=bu=i?
|
|
2SG.POSS-father=ERG
|
2SG[NOM]
|
1SG=LOC
|
give-V2-NPST[3SG.A]-1SG=NMLZ.SG=REP=Q
|
|
‘(Did they say that) your father will give you to me (in
marriage)?’
|
(31b)
|
a-ppa=ŋa
|
ka
|
nda=be
|
pin-nhaŋ-me-ga=na
|
|
1SG.POSS-father=ERG
|
1SG[NOM]
|
2SG=LOC
|
give-V2-NPST[3SG.A]-2=NMLZ.SG
|
|
‘My father will give me to you (in marriage).’
|
Not only the V2
haks ~ haŋ ~ nhaŋ
‘send’ is found in this function; other stems employed as V2 in
three-argument verbs are
end ‘insert’,
daʔ
~
raʔ
‘bring’,
naʔ
‘leave’ and
het ‘cut, stop, obstruct’, their choice depending partly on
the semantics of the lexical verb and partly on the desired semantic outcome.
Example (32) shows a serialization with
naʔ
‘leave’ as V2 (lexical meaning possibly 'leave').
Compare the simple lexical stem
et ‘put/apply (for s.o.)’ in
(32a) with the serial verb (32b), and how the frame changes from double object
to indirective, so that the verb agrees with T instead of G. Other examples of
compounds with
naʔ
‘leave’ are
tiʔnama ‘bring,
deliver (somewhere)’ and
pheʔnama ‘drop
at’ (32c), and also
naʔnama ‘leave
at’.
(32a)
|
nda
|
ka
|
cuwa
|
et-a-ŋ-g=ha
|
|
2SG[NOM]
|
1SG[NOM]
|
beer[NOM]
|
put-PST-1SG-2SG=NMLZ.NSG
|
|
‘You put beer (there) for me.’
|
(32b)
|
ka
|
nda
|
bɔːɖiŋ=be
|
et-na-nen=na
|
|
1SG[NOM]
|
2SG[NOM]
|
boarding.school=LOC
|
put-V2-1>2[PST]=NMLZ.SG
|
|
‘I enrolled you at boarding school (and went home without
you).’
|
(32c)
|
ka
|
pashupatināth=pe
|
pheʔ-na-ma-ŋ=na
|
|
1SG[NOM]
|
a.place=LOC
|
drop-V2-PRF[3SG.A;PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘He has dropped me at Pashupatinath.’
|
A verb that does not change its frame, but still requires
a V2 is
khus ‘steal’. As this verb belongs to the
indirective frame, the attachment of a V2
het ‘stop, obstruct,
cut’ does not change the case and agreement properties of the verb, but
the serialization is still necessary in order to express the human T in (33b),
as opposed to the inanimate T in (33a).
(33a)
|
pʌsʌl=bhaŋ
|
yaŋ
|
khus-uks-u=ha
|
|
shop=ABL
|
money[NOM]
|
steal-PRF-3P[PST]=NMLZ.NSG
|
|
‘(He) has stolen money from the shop.’
|
(33b)
|
ka
|
ijaŋ
|
a-paŋ=bhaŋ
|
khus-het-a-ŋ-ga=na?
|
|
1SG[NOM]
|
why
|
1SG.POSS-house=ABL
|
steal-V2-PST-1SG-2=NMLZ.SG
|
|
‘Why did you steal me from my home?’
|
In verbs that alternate between the PO frame and the DO
frame (cf. also Section 3.3), the PO frame is not available for scenarios with
human T arguments and locational G arguments, and a serial structure with the
stem
haks ~
nhaŋ ‘send’ has to be used ((34a) and
(34c), also triggering the assimilation of the stem-final stops to nasals). The
underived verb form can only be understood as having the second person as G
argument, following the PO frame ((34b) and (34d)).
(34a)
|
lamdhaŋ=be
|
lem-nhaŋ-nen?
|
|
field=LOC
|
throw-V2-1>2[SBJV]
|
|
‘Shall I throw you (out) into the field?’
|
(34b)
|
lep-nen?
|
|
throw-1>2[SBJV]
|
|
‘Shall I throw (it) at/to you?’
|
(34c)
|
lambu=be
|
aŋ-nhaŋ-nen?
|
|
road=LOC
|
kick-V2-1>2[SBJV]
|
|
‘Shall I kick you (out) on the road?’
|
(34d)
|
(laŋ=ŋa)
|
ak-nen?
|
|
(foot=INS)
|
kick-1>2[SBJV]
|
|
‘Shall I kick you?’
|
Example (35) provides evidence for the serialization
applying also to scenarios with third person human T arguments, not only with SAP
arguments.
(35)
|
chikʔekʔek=na
|
babu
|
lambu=be
|
akt-haks-u-ŋ=na
|
|
infuriating=NMLZ.SG
|
boy[NOM]
|
road=LOC
|
kick-V2-3P[PST]-1SG=NMLZ.SG
|
|
‘I kicked the infuriating boy (out) on the
road.’
|
As there are several V2 with different semantics, it is not
their exclusive function to indicate high T arguments in three-argument verbs.
They can also be found with monotransitive verbs (36), and also with inanimate
arguments (36a). The semantics of
haks ~
nhaŋ
‘send’, for instance, specifies the event as involving some movement
away from the deictic centre.
(36a)
|
kasiŋra
|
lept-haks-u-ŋ=ha
|
|
dirt[NOM]
|
throw-V2-3P[PST]-1SG=NMLZ.NSG
|
|
‘I threw the dirt away.’
|
(36b)
|
nhaŋ
|
ikt-haks-a-ma-c-u-ci
|
|
and.then
|
chase-V2-PST-PRF-DU-3P-3NSG.P
|
|
‘And then they (dual) chased them away.’
[22_kth_05.009]
|
Although the serialization is found in such scenarios as
well, the crucial point is that certain scenarios cannot be expressed without
using a V2. Referentially high T arguments require the semantic specification of
an event by a second verb stem. They simply cannot be left unspecified, and
simple verbs like ‘bring’, ‘give’, ‘steal’
are inappropriate with human T arguments. There can be different ways to
manipulate the semantics of the lexical verb, by choosing different V2. Another
example of the verb
khuma ‘steal’ shall illustrate this. If
the V2
het ‘stop, obstruct, cut’ is added, it means that the
person was stolen and led or carried away (37a), but if the V2
haks ~
nhaŋ ‘send’ is added instead, the semantics change
towards ‘rescue’. To conclude, the higher complexity and greater
semantic specification of an event via serialization is necessary in, but not
restricted to events with T (and P) arguments that are exceptionally high on the
referential hierarchy.
(37a)
|
ka
|
ijaŋ
|
a-paŋ=bhaŋ
|
khus-het-a-ŋ-ga=na
|
|
1SG[NOM]
|
why
|
1SG.POSS-house=ABL
|
steal-V2-PST-1SG-2=NMLZ.SG
|
|
‘Why did you steal me from my home?’
|
(37b)
|
kiba=bhaŋ
|
khus-haks-a-ŋ-ga=na
|
|
tiger=ABL
|
steal-V2-PST-1SG-2=NMLZ.SG
|
|
‘You saved me from the tiger.’
|
4. Summary and
Conclusions
This survey of referential effects in three-participant
constructions in Yakkha showed that several conditions can be defined and
several morphosyntactic effects can be found for each verb. Conditions that
involve the properties of only one argument and those involving a whole scenario
type (i.e. argument and co-argument) need to be distinguished. The referential
distinctions crucial for Yakkha are those between SAP and third person and those
between animates (humans) and
inanimates.[19]
Table 7 summarizes
all conditions and alternations found.
Scenarios of the T[SAP]→G[3] type may have three effects: (a)
hierarchical alignment of agreement, i.e. the alternation of agreement and (b)
case alternations (cf.
sopmepma ‘show’ and
camepma
‘feed’), and (c) the restriction of alternation possibilities (cf.
nakma ‘ask’). One lesson from Yakkha three-participant
constructions is that hierarchical alignment of agreement may apply in the
expression of three-participant events even if this mechanism is irrelevant in
the expression of monotransitive events. The distinction along the person
ranking [SAP > 3] is an important organizing principle in the grammar of
Yakkha. Further evidence, beyond three-argument verbs, for the privileged status
of SAP arguments over third person arguments is provided by the
ergative/nominative case alignment split (nominative with SAP pronouns), by
underspecified SAP agreement morphemes such as
-m (1/2pl.A) and
-i
(1/2pl.S/P), as well as by a peculiar alignment pattern in one complement
construction.
condition
|
effect
|
verbs
|
T[SAP]→G[3]
|
agr[T], G-LOC
|
sopmepma ‘show’ (double object)
|
|
agr[T]
|
camepma ‘feed’ (double object)
|
|
restricted to indirective frame
|
nakma ‘ask’ (double object ~ indirective)
|
G[inan]
|
restricted to indirective frame
|
lepma ‘throw’ (secundative ~ indirective)
|
|
|
akma ‘kick’ (secundative ~ indirective)
|
|
G-LOC
|
hambipma ‘distribute’ (double object)
|
|
indirective frame
|
khupma ‘bring, deliver’
(double object ~ indirective)
|
T[SAP]
|
G-LOC
|
sopmepma ‘show’ (double object)
|
|
|
pinnhaŋma ‘give (humans)’
(indirective)
|
T[human]
|
serialization, leading to indirective frame
|
(many)
|
Table 7: Summary of hierarchy effects in three-argument
verbs
As for the alternations in case marking (as far as not
mentioned above already), I have shown that the conditions for special case
marking may lie in the referential properties of the argument itself or in those
of the co-argument. Locative case marking, for instance, can be conditioned by
the (low) referential properties of G itself (Section 3.2), or by the (high)
referential properties of T (Sections 2.1, 3.3 and 3.4). In Section 3.3 I have
demonstrated that also the instrumental marking on T is dependent on the
properties of its co-argument, as only animate, G arguments permit
the instrumental case marking on T (and thus the secundative frame) in verbs
that follow the spray-load alternation. An unexpected finding for case is that
there is no special marking for referentially high T arguments, as would be
expected from the predictions made in Haspelmath (2007:87). Instead, a general
tendency to prefer animate arguments (either T and G) in the nominative case
(and triggering agreement) could be encountered. Moreover, relating to the
question of how to define three-argument verbs and where to draw the border
between arguments and adjuncts, the case alternations, e.g. G-NOM to G-LOC
clearly show that oblique-marked participants cannot be discarded as adjuncts
per se; this marking may just reflect the referential properties of the
arguments.
The three-argument verbs also showed a strong tendency to occur in
serial constructions, constructed by the attachment of one of various V2 to the
lexical stem, when the T argument was human (or SAP). As the main function of these V2 is a semantic specification of an
event, I conclude that the simple stems are often underspecified and that
referentially high T (and P) arguments require the specification of the event by
a V2. The higher complexity of the verb, to some extent comparable to inverse
marking in monotransitive verbs, is exactly what is predicted by Haspelmath
(2007:90) for scenarios with untypically high T arguments.
I have shown that the referential properties of the arguments can play a
vital role in altering case and agreement in three-argument verbs, given that
the verbs allow a certain flexibility of the referential properties of their
arguments. A final remark is in order: as the majority of the examples provided
here is elicited, more insights could be gained from a bigger corpus of
spontaneous speech, which is currently being processed.
Abbreviations
(Glosses adhering to the Leipzig Glossing Rules)
1,2,3 – person, 1>2 first person acting on second
(portmanteau morpheme), A – most agent-like argument of transitive clause,
ABL – ablative case, ADD – additive focus, AUG – stem augment,
BEN – benefactive, CAUS – causative, COM – comitative case,
COMPL – completive, DU – dual, ERG – ergative case, EXCL
– exclusive, G – most goal-like argument of transitive clause, GEN
– genitive case, IMP – imperative, INS – instrumental, LOC
– locative case, NEG – negation, NMLZ – nominalizer, NOM
– nominative case, NPST – nonpast, NSG – nonsingular, OPT
– optative, P - most patient-like argument of transitive clause, PL
– plural, POSS – possessive, PRF – perfect, PST – past,
Q – question particle, REDUP – reduplication, REFL –
reflexive, REP – reportative, S – sole argument of intransitive
clause, SBJV – subjunctive, SG – singular, T - most theme-like
argument of transitive clause, TOP – topic, V2 – second stem in
serial verb
References
Bickel, Balthasar. 1996. Aspect, mood, and time in Belhare: Studies
in the semantics-pragmatics interface of a Himalayan language. Vol. 15 of ASAS.
Zürich: Seminar für Allgemeine Sprachwissenschaft.
-----. 1999. Nominalization and focus constructions in some Kiranti
languages.
Topics in Nepalese linguistics, ed. by Yogendra P. Yadava and
Warren W. Glover. 271 – 296. Kathmandu: Royal Nepal Academy.
-----. 2003a. Belhare.
The Sino-Tibetan languages, ed. by
Graham Thurgood and Randy J. LaPolla. 546 – 70. London: Routledge.
-----. 2003b. Referential density in discourse and syntactic
typology.
Language 79.708 – 736. doi:10.1353/lan.2003.0205
-----. 2010. Grammatical relations typology.
The Oxford Handbook
of Language Typology, ed. by Jae Jung Song, 399 – 444. Oxford: Oxford
University Press.
Bickel, Balthasar, Manoj Rai, Netra Paudyal, Goma Banjade, Toya
Nath Bhatta, Martin Gaenszle, Elena Lieven, Iccha Purna Rai, Novel K. Rai and
Sabine Stoll. 2010. The syntax of three-argument verbs in Chintang and Belhare
(Southeastern Kiranti).
Studies in ditransitive constructions, ed. by
Andrej Malchukov, Martin Haspelmath and Bernard Comrie, 285–307. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Butt, Miriam. 1995.
The structure of complex predicates in
Urdu. Stanford: CSLI Publications.
Comrie, Bernard. 1989.
Language universals and linguistic
typology
(2
nd edition). Chicago: University of Chicago
Press.
DeLancey, Scott. 1991. The origin of verb serialization in Modern
Tibetan.
Studies in Language 15.1 – 23. doi:10.1075/sl.15.1.02del
-----. 2011. Finite Structures from Clausal Nominalization in
Tibeto-Burman.
Nominalization in Asian Languages: Diachronic and Typological
Perspectives
, ed. By Foong Ha Yap, Karen Grunow-Hårsta and Janick
Wrona. Amsterdam: John Benjamins.
Doornenbal, Marius A. 2009.
A grammar of Bantawa: Grammar,
paradigm tables, glossary and texts of a Rai language of Eastern Nepal.
Utrecht: LOT Publications.
Dowty, David R. 1991. Thematic proto-roles and argument selection.
Language 67. 547 – 619. doi:10.2307/415037
van Driem, George. 1993.
A grammar of Dumi. Berlin: Mouton
de Gruyter.
Dryer, Matthew. 1986. Primary objects, secondary objects, and
antidative.
Language 62, 808 – 845. doi:10.2307/415173
Ebert, Karen. 1997
. Camling (Chamling). LINCOM,
München.
Givón, Talmy. 1976. Topic, pronoun, and grammatical
agreement.
Subject and topic, ed. By Charles N. Li, 149 – 188. New
York: Academic Press.
Haspelmath, Martin. 2004. Explaining the Ditransitive Person-Role
Constraint: A usage-based approach.
Constructions (free online journal,
University of Düsseldorf) 2, 49.
-----. 2005. Argument marking in ditransitive alignment types.
Linguistic Discovery 3.1 – 21. doi:10.1349/ps1.1537-0852.a.280
-----. 2007. Ditransitive alignment splits and inverse alignment.
Functions of Language 14/1. 79–102. doi:10.1075/fol.14.1.06has
Kansākar, Tej Ratna. 2005.
Classical Newar verbal morphology and grammaticalization in Classical and modern
Newar.
Himalayan Linguistics 3. 1–21.
LaPolla, Randy. 2007. Hierarchical Person Marking in the Rawang
Language. Paper presented at the 40th International Conference on Sino-Tibetan
Languages and Linguistics. Harbin, China.
Malchukov, Andrej L., Martin Haspelmath and Bernard Comrie. 2010.
Ditransitive constructions: a typological overview.
Studies in Ditransitive
Constructions
, ed. by Andrej L. Malchukov, Martin Haspelmath and Bernard
Comrie, 1–36. Berlin: Mouton de Gruyter.
Margetts, Anna and Peter K. Austin. 2007. Three-participant events
in the languages of the world: towards a crosslinguistic typology.
Linguistics 45.393-451. doi:10.1515/ling.2007.014
Masica, Colin. 2001. The definition and significance of linguistic
areas: methods, pitfalls, and possibilities (with special reference to the
validity of South Asia as a linguistic area). Tokyo Symposium on South Asian
languages: contact, convergence, and typology [=
The Yearbook of South Asian
Languages and Linguistics
2001], ed. by Peri Bhaskararao and Karamuri V.
Subbarao, 205–267. New Delhi: Sage Publications.
Matisoff, James A. 1969. Verb concatenation in Lahu: The syntax and semantics of
‘simple’ juxtaposition in Lahu.
Acta Linguistica Hafniensia
12.69 – 120. doi:10.1080/03740463.1969.10415426
-----. 2003.
Handbook of Proto-Tibeto-Burman: system and
philosophy of Sino-Tibetan reconstruction.
Berkeley: University of
California Press.
Michailovsky, Boyd. 2003. Hayu.
The Sino-Tibetan languages,
ed. by G. Thurgood and R. LaPolla. 518 – 532. London:
Routledge.
Miller, Amy. 2001.
A grammar of Jamul Tiipay. Berlin: Mouton
de Gruyter.
Nagano, Yasuhiko. 1984.
A historical study of the rGyarong verb
system. Tokyo: Seishido.
Nespital, Helmut. 1997.
Hindi kriya-kosa: containing all simple
and compound verbs, their lexical equivalents in English and illustrations of
their usage. Allahabad: Lokbharati Prakasan.
Nichols, Johanna. 1992.
Language diversity in space and
time. Chicago: University of Chicago Press.
Pokharel, Madhav P. 1999. Compound verbs in Nepali.
Topics in
Nepalese Linguistics, ed. by Yogendra P. Yadava and Warren W. Glover, 185
– 208. Kathmandu: Royal Nepal Academy.
Siewierska, Anna. 2003. Person agreement and the determination of
alignment.
Transactions of the Philological Society 101.339 –
370.
Silverstein, Michael. 1976. Hierarchy of features and ergativity.
Grammatical Categories in Australian Languages, ed. by Robert Dixon,
112–171. New Jersey: Humanities Press.
Toba, Sueyoshi, Ingrid Toba and Novel Kishore Rai. 2005.
Diversity and Endangerment of Languages in Nepal. UNESCO Kathmandu Series
of Monographs and Working Papers: No 7. Kathmandu: United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization.
Witzlack-Makarevich, Alena. 2010. Typological variation in
grammatical relations. PhD thesis, University of Leipzig.
Zúñiga, Fernando. 2007. From the typology of
inversion to the typology of alignment.
New Challenges in Typology:
Broadening the Horizons and Redefining the Foundations, ed. by Matti
Miestamo and Bernhard Wälchli, 199 – 221. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Author’s Contact Information:
Diana Schackow
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Department of Linguistics
Deutscher Platz 6
04103 Leipzig
schackow@eva.mpg.de
[1]
The data and analysis
presented here are part of my PhD research. I gratefully acknowledge the
financial support of my field research by the
Max Planck Institute for
Evolutionary Anthropology
in Leipzig (2009 and 2010) and by the
German
Academic Exchange Service
DAAD (2011). It is due to the
EUROBabel project
Referential Hierarchies in Morphosyntax
(RHIM) and the questionnaire on three-argument constructions designed by
Anna Siewierska and Eva van Lier that I started investigating referentiality
effects in three-argument verbs in Yakkha systematically. I would like to thank
Eva van Lier, Françoise Rose, an anonymous reviewer and Lennart Bierkandt
for their helpful comments on an earlier version. My deepest gratitude goes to the members of the the Yakkha community, without whom my research would simply not be possible: Kamala Linkha, Man Maya Jimi, Kamala Jimi, Magman Linkha, Visvakaji Kongren, Ramji Kongren, Kausila Jimi, Sonam Jimi, Indira Jimi and many others from the village of Tamaphok and from Kathmandu who took the time to work with me and provided support to my research in many ways.
[2]
The labels S, A, P, T,
G are used for generalized semantic roles, as proposed in Dowty (1991), Bickel
(2010), Witzlack (2010). They are motivated purely on semantic grounds and not
by their participation in any formal construction. S stands for the sole
argument of an intransitive clause, A and P stand for the most agent-like and
the most patient-like argument of transitive clauses, T and G stand for the most
theme-like and the most goal-like argument in ditransitive
clauses.
[3]
For that reason most
example sentences used in this analysis are from elicitations. Examples that
include a source following the translation are from narrations and
conversations; the other examples are elicited.
[4]
Nominalized main
clauses are tentatively analyzed as focus constructions, which would fit well
into the broader picture of Tibeto-Burman nominalization functions (Bickel 1999,
DeLancey 2011).
[5]
The exceptions are
1>2 scenarios and those with a first person patient, cf. paradigms in Table 1
and 2.
[6]
Etymologically, both
verbs are causatives, but their formal properties differ from causative
constructions. Causees in causative events are in the ergative case, while the G
arguments of
camepma and
sopmepma do not have ergative case
marking. Also conceptually, the difference between a G argument and a causee is
clear from the situations that the utterances in the examples refer
to.
[7]
The other verbs from
the double object frame do not license a SAP T argument, e.g.
pipma
‘give (things)’,
hakma ‘send (things)’,
lupma ‘tell (propositions, stories etc.)’.
[8]
There are not enough
examples available to determine the acceptability of the locative case exactly.
However, in all examples that are available from elicitations and from recorded
spontaneous speech the locative on G is absent when T has third person
reference.
[9]
Mass nouns trigger the
nonsingular nominalizer
=ha. The alignment of the nominalizer is
admittedly not detectable from this example, as the G argument has nonsingular
number as well. It is clear, however from the paradigms of three-argument
verbs.
[10]
Relating to
comments on an earlier draft, I would like to point out that the context for
this semantically odd example could be established surprisingly easy, imagining
man-eating demons and ghosts who can talk.
[11]
The specific border
between the conditions is hard to establish, as there are not sufficient data
with non-human animate G arguments. Most examples involve only the human vs.
inanimate contrast. Also, the border seems to vary from verb to verb, depending
on how typical or plausible animate or human G arguments are for each verb. In
the following, the term ‘animate’ stands for ‘at least human,
possibly also non-human’.
[12]
The augment is
related to the Proto-Tibeto-Burman transitivizer *-t (Matisoff 2003:457).
Reflexes of this transitivizer are found in stem correspondences such as
ap ‘come’,
apt ‘bring’ or
yuks
‘put’,
yukt ‘put for someone’ in Yakkha, and the
augment is also productively attached to verbal roots in the benefactive
derivation.
[13]
Also the nominal
nonsingular marker
-ci shows animacy effects. While it is obligatory with
human referents, it is optional with other animate participants and with
inanimates. Participants that are not marked for nonsingular may still trigger
nonsingular agreement in the verb, as e.g. the T argument in (20a) triggers the
nonsingular nominalizer. Also the nonsingular marking by reduplication in (20b)
that conveys a distributional or iterative meaning is only found with inanimate
participants. The optionality of the nonsingular marker is a general feature of
Yakkha, not just restricted to three-argument verbs.
[14]
As no detailed
study of the information structure was conducted yet, and as these examples are
elicited, I do not want to make strong commitments about topic and focus. In
spontaneous speech, topical participants are rarely overt, and even new
participants are commonly introduced just by the verbal agreement, without being
overtly mentioned by an NP (cf. also Bickel (2003) on referential density in
Belhare, which is closely related to Yakkha).
[15]
In the tradition of
South Asian language description also known as (‘explicator’)
compound verbs, and possibly also comparable to what is known e.g. as
‘resultative’ verbs in descriptions of South East Asian languages
(Masica 2001:250).
[16]
‘Grammaticalization’
is understood here as a process by which a formerly purely lexical item acquires
a productive grammatical function in morphosyntax, accompanied by a loss of the
original lexical semantics, e.g. the verb ‘give’ becoming a
benefactive marker or the verb ‘go’ becoming a marker for the telic
orientation of an event. Occasionally, lexical serialization can also be found,
i.e. when the V2 retains its lexical meaning, for instance
ŋon-ca(-ma) ‘fry and eat’.
[17]
The reasons why some
serial verbs allow inflectional material between the two verbal stems and others
do not it are not fully understood yet.
[18]
One could suspect
that the lexical semantics of the V2 involve a human T argument, to have a
functional motivation for this grammaticalization. But as laid out in Section
3.1, the stem
haks is characterized precisely by the opposite semantics,
namely by non-human T arguments. The stem that means ‘send humans’
is
paks ~ paŋ. The serial verb here can however also be taken
literally, as giving away a daughter in marriage also means to send her to the
groom's household, since the Yakkha society is patrilocal. This still does not
explain why it was not the stem
paks ~ paŋ that made it into the
marker for human T arguments here (and with other verbs).
[19]
As all alternations
presented depend on the distinction between only two referential values, I find
it misleading to call these distinctions ‘hierarchies’.
|