The Emergence of Accusative
Case in Copala Triqui
George Aaron Broadwell
University of Florida
1. Introduction
1.1 Copala Triqui transitives
Copala Triqui (TRC) is an Otomanguean language, originally from
Oaxaca, Mexico. Our research group, the Albany Triqui
Working Group, has been working with members of the Copala
Triqui community in the Albany NY area since 1998 to
produce a dictionary, videos, a phone app and literacy materials.
We have also
been working to understand the grammar of this language, and in
particular its morphosyntax. The language has an accusative case
particle man which occurs with
transitive predicates in examples like (1) and (2). As these examples show, Copala
Triqui is a VSO language, and the accusative particle
is obligatory for a pronominal object (1) and optional for a non-pronominal
object (2).
(1)
|
Racuíj
|
Juán
|
man/*Ø
|
no'
|
help
|
Juan
|
acc/*Ø
|
3:f:s
|
‘Juan helped
her.’
|
(2)
|
Racuíj
|
Juán
|
man/Ø
|
Maríá
|
help
|
Juan
|
acc/Ø
|
Maria
|
‘Juan helped
Maria.’
|
Copala Triqui also allows SVO order,
and the pattern for accusative particle is the same -- obligatory for a
pronominal object (3) and optional
for a non-pronominal object (4).
(3)
|
Juán
|
racuíj
|
man/*Ø
|
no'
|
Juan
|
help
|
acc/*Ø
|
3:f:s
|
‘Juan helped
her.’
|
(4)
|
Juán
|
racuíj
|
man/Ø
|
Maríá
|
Juan
|
help
|
acc/Ø
|
Maria
|
‘Juan helped
Maria.’
|
Copala Triqui also has a homophonous
noun man, meaning ‘body’, as in (5).
(5)
|
A'ngaj
|
man Juán.
|
hurt
|
body Juan
|
‘Juan’s body
hurts.’
|
A homophonous
preposition man is used before the
recipient with a number of ditransitive verbs such as rqué ‘give’, as in (6) and (7). For expository
purposes, we can call this ‘dative man’.
(6)
|
Rqué
|
so'
|
sa'anj
|
[man
|
gringó]
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat
|
gringo
|
‘He gave money
to the gringo.’
|
(7)
|
Rqué
|
so'
|
sa'anj
|
[man
|
so']
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat
|
3:m:s
|
‘He gave money
to the him.’
|
It is possible
for a sentence to have both the accusative particle and the dative preposition man
(8)
|
Narqué
|
'u̱nj
|
man
|
Becky
|
man
|
nii
|
no'
|
return
|
1:s
|
acc
|
Becky
|
dat
|
mother
|
3:f:s
|
‘I returned
Becky to her mother.’
|
I argue in this
paper that the noun ‘body’, the accusative particle, and dative preposition man are synchronically three different
parts of speech in modern Copala Triqui,
as spoken by our consultants. However, in earlier recorded Copala
Triqui (from about 1965-75), we find somewhat
different grammatical patterns, and I will argue that in earlier Copala Triqui, the accusative
particle and dative preposition man
were not yet distinct. Thus, a distinct accusative case particle appears to
have emerged out of a dative preposition in about the last sixty years. It is
thus a contemporary example of a diachronic path from adposition
to case-marker which has been proposed for several other languages.
1.2 Prior research on the diachrony of datives and accusatives
The question of theoretical interest is
how a language without overt case marking develops a case marker. Copala Triqui is one of three
languages in the Triqui subgroup, and the other two
members (Itunyoso and Chicahuaxtla
Triqui) lack any accusative marker. Thus, it is
reasonable to assume that Proto-Triqui (spoken
perhaps 1000 years B.P.) had no accusative and Copala
Triqui has developed overt case marking.
The literature
of the origins of case systems identifies a few known pathways, as discussed in
Blake (2001).
•
Serial verb constructions, where verbs like ‘give’ are
reanalyzed as dative [Heine
et al (1991) for Ewe] or verbs like ‘take’ are reanalyzed as instrumental or
accusatives cases. [Lord
(1982:286-8) for the language Gã] .
•
Nouns of position or relationship are reanalyzed as various
local cases. For example in the Finnic language Komi-Permiak, the noun vyv ‘top’ is the historical source of five cases
(superlative, sublative, superessive, superterminative, and perlative) Austerlitz (1980:237). In many
languages, body part terms such as ‘mouth’, ‘face’, ‘heart’ are the diachronic
sources of case markers.
The Triqui diachronic development is an example of the second
pathway, body part term to case marker.
Some parts of
this diachronic development as discussed in prior work on Copala
Triqui by Barbara Hollenbach.
For example, writes of sentences like (1) and (2), “A personal object is often marked by man ‘body of’, and a pronominal object
always is.” (Hollenbach
1992:187). However, this quote seems to claim that the man which precedes the object is a noun
meaning ‘body’. Her more recent work lists man
as a preposition (Hollenbach 2008:132) or as a preposition and a noun (Hollenbach 2015:152).
However, Hollenbach’s analysis has never distinguished between
prepositional and case-marking uses of man,
and no prior research has identified three different kinds of man. I will argue in this paper that
understanding the three different parts of speech involved is important to
understanding the historical development.
1.3 Three kinds of man
Contemporary Copala
Triqui has three distinct readings for man, which I argue are:
1. A noun
meaning ‘body’
2. A case marker
for accusative
3. A preposition
appearing before datives.
Although these
three kinds of man are phonologically identical, they show quite different
syntactic behavior. They can be distinguished by four properties:
1. Optionality in-situ. Only the case marker man can be omitted before an in-situ NP
2. Pied-piping. Only the noun and the preposition can be
pied-piped.
3. Stranding. Only the preposition
shows unrestricted stranding.
4. Omission before a gap. Only the case marker and the preposition man can be omitted before a gap.
The following
table summarizes these facts.
|
Optionality
in-situ
|
Can be
pied-piped
|
Can be
stranded
|
Can be
omitted in extraction
|
man ‘body’
|
no
|
yes
|
for some speakers
|
no
|
ordinary noun
|
no
|
yes
|
for some speakers
|
no
|
man ‘accusative’
|
yes
|
no
|
no
|
yes, obligatory
|
man ‘dative’
|
no
|
yes
|
yes
|
yes, optional
|
ordinary preposition
|
no
|
yes
|
yes
|
yes, optional
|
Table 1
In 2, I discuss the
first criterion, omission in situ. In section 3, I discuss contexts in which the dative appears. In
section 4, I discuss the
second and third criteria, pied-piping and stranding.
And in section 5, I discuss the
fourth criterion, optionality in extraction.
2. Conditions on the use of the accusative
As stated above, in elicitation
contexts, the accusative is obligatory for a pronominal object and optional for
a non-pronominal object.
(9)
|
Racuíj
|
Juaná
|
man/Ø
|
Maríá
|
help
|
Juana
|
acc/Ø
|
Maria
|
‘Juana helped
Maria.’
|
(10)
|
Racuíj
|
Juaná
|
man/*Ø
|
no'
|
help
|
Juana
|
acc/*Ø
|
3:f:s
|
‘Juana helped
her.’
|
However, there
are a few cases where the accusative is either obligatory or strongly
preferred. In all of these cases, it may be that the function of the accusative
is to reduce ambiguity as to the subject and object of the transitive verb.
There are two subcases. The first is when subjects are extracted. The second is
when the animacy of the subject is equal to or lower than that of the object.
2.1 Accusative and subject extraction
If the subject is extracted and the
animacy of the subject is equal to or lower than that of the object, then the
object must be preceded by the accusative.
Contrast subject
and object extraction in (11) and (12). As these examples show, when the
object is extracted in (11), there is no accusative and the NP
which follows the verb must be interpreted as the subject of the verb. When the
subject is extracted in (12), then the object must be preceded by
the accusative.
(11)
|
Me síí
|
ticavi'
|
Juan?
|
who
|
kill
|
Juan
|
‘Who did Juan
kill?’ (*‘Who killed Juan?’)
|
(12)
|
Me síí
|
ticavi'
|
man
|
Juán?
|
who
|
kill
|
acc
|
Juan
|
‘Who killed
Juan?’
|
If the
accusative is omitted, then speakers interpret the sentence as showing object extraction
instead of subject extraction.
(13)
|
*Me síí
|
ticavi'
|
Juán?
|
who
|
kill
|
Juan
|
*’Who killed
Juan?’ (OK as ‘Who did Juan kill?’)
|
Similar facts
are seen in relative clauses. Note that in (14a) and (15a), the inclusion
of the accusative leads to an interpretation of the example as subject
extraction. If the accusative is omitted, then speakers interpret the examples
as object extraction, even when this yields implausible results, as in (15b).
(14)
|
a.
|
[Chii
|
se
|
que-ne'e
|
man
|
Mariá]RelCl
|
a'nga'
|
man
|
rel
|
com-see
|
acc
|
Maria
|
laugh
|
‘The man who saw Maria laughed.’
|
|
|
b.
|
[Chii
|
se
|
que-ne'e
|
Mariá]RelCl
|
a'nga'
|
man
|
rel
|
com-see
|
Maria
|
laugh
|
‘The man who Maria saw laughed.’ (*‘The man who saw Maria
laughed.’)
|
|
(15)
|
a.
|
Nij so'
|
tiguíj xe'e̱
|
man
|
[chuvee
|
se
|
chan'
|
[___]
|
man
|
Mariá.]RelCl
|
3:m:p
|
kick
|
acc
|
dog
|
rel
|
bite
|
[gap]
|
acc
|
Maria
|
‘They kicked the dog that bit Maria.’
|
|
|
b.
|
Nij so'
|
tiguíj xe'e̱
|
man
|
[chuvee
|
se
|
chan'
|
Mariá
|
[___].]RelCl
|
3:m:p
|
kick
|
acc
|
dog
|
rel
|
bite
|
Maria
|
[gap]
|
‘They kicked the dog that Maria bit.’
|
|
If the subject
outranks the object in animacy or the semantics of the verb make the subject
and object unambiguous, then the accusative may be omitted before the object in
subject extraction. Thus in (16), there is no accusative before sa'anj ‘money’,
since its lower animacy makes it clear that it must be the object of the verb.
(16)
|
‘the boy who returned the money to the woman’
|
The obligatory
use of the accusative in instances of subject extraction seems clearly to
function as a way of reducing ambiguity in transitives.
2.2 Accusative preference and animacy
A related case
is found when the subject and object are equal in animacy and the semantics of
the verb allow either to potentially be interpreted as subject. In such cases, some speakers report that
omission of the accusative is ‘confusing’. See (18) for an example
of this judgment.
(17)
|
Chan'
|
chuvee
|
man
|
Maria
|
[Notes 3:54]
|
bite
|
dog
|
acc
|
Maria
|
|
‘The dog bit
Maria.’
|
(18)
|
?Chan'
|
chuvee
|
Maria
|
[Notes 3:54]
|
bite
|
dog
|
Maria
|
|
‘The dog bit
Maria.’
|
Some speakers
also say that it sounds odd to omit the accusative in examples like (20), where there is
an inanimate subject and object.
(19)
|
Tucuxra'
|
ra'a
|
chruun
|
man
|
xruj
|
[Notes 5:99]
|
break
|
branch
|
tree
|
acc
|
pot
|
|
‘The tree
branch broke the pot.’
|
(20)
|
?Tucuxra'
|
ra'a
|
chruun
|
xruj
|
[Notes 5:99]
|
break
|
branch
|
tree
|
pot
|
|
‘The tree
branch broke the pot.’
|
However, these
judgments are variable; other speakers accept (18) and (20).
Thus, the
judgments for obligatory use of man differ for the sentences discussed in 2.1 and 2.2. The ambiguity
created by subject extraction requires accusative marking for all speakers.
Some speakers also prefer to use the accusative in cases where the subject’s
animacy is equal to or lower than the object’s animacy.
2.3 Accusative marking in discourse
While accusative
is usually judged optional in elicitation, natural discourse follows some
familiar patterns from research on differential object marking (discussed in Aissen (2003), Bossong (1991) inter alia).
In
order to gain a better understanding the occurrence of overt accusative
marking, I annotated a sample of approximately 1,240 clauses from Copala Triqui folkloric texts.
The corpus contained 217 transitive clauses with overt objects. Of these
clauses, only 41 (18.9%) show an overt accusative. Categorizing the clauses by
type of direct object reveals clear preferences in the use of the accusative.
The major factors appear to be animacy, pronominal status, and specificity.
The examination
shows that accusative marking is clearly sensitive to the pronominal and
animate status of the object, with both kinds of objects far more likely to be
marked. Of the 17 animate pronominal objects, 100% have overt accusative
marking, confirming the results of elicitation and previous literature. Below
is an example from the corpus showing the accusative with an animate pronominal
object:
(21)
|
Ca-taj
|
no'
|
nij
|
xnii
|
ne̱
|
qui-'ya̱j
|
soj
|
chrúún
|
man
|
so'
|
com-tell
|
3:f:s
|
pl
|
boy
|
and
|
pot-do
|
2:pl
|
stove
|
acc
|
him
|
‘She told the
boys, “Put him in an oven!”’ [Broadwell et al. (2009:line 72)]
|
Inanimate or
non-human pronominal objects, however, show different behavior in elicitation.
Our consultants find the use of the accusative before yo' ‘it, that’ to be optional in sentences like the following.
(22)
|
Mariá
|
ri'yanj
|
nee
|
ne̱
|
'u̱nj
|
chá
|
man/Ø
|
yo'.
|
Maria
|
cook
|
meat
|
and
|
1:s
|
eat
|
acc/Ø
|
it
|
‘Maria cooked
meat and I ate it.’
|
While this is
the judgment in elicitation tasks, the corpus does not show a clear example of
this sort. Instead, the majority of inanimate pronominal objects are null in
the text. Our corpus contained 13 inanimate or non-human objects, and all were
null. (23) shows an
example of the kind of non-human null object found in Copala
Triqui discourse. Here the two italicized locations
show null pronouns referring to the objects of the verbs ‘search for’ and ‘eat’.
In context, the null pronoun is understood to refer to insects.
(23)
|
Nii,
|
dan me se
|
chee
|
xo'
|
nano'
|
xo'
|
(pro)
|
chá
|
xo'
|
(pro)
|
a.
|
|
night
|
new:parag
|
go
|
3:an
|
search:for
|
pro
|
3:an
|
eat
|
3:an
|
pro
|
dec
|
|
‘At night it (the
bat) goes and searches for (them) and eats (them).’ [Animals 3:6]
|
Animacy is also
important for non-pronominal objects. While animate objects are frequently
accusative, inanimate objects very rarely occur with an overt accusative. Of
139 inanimate objects, only 2 (1.44%) have an overt accusative marker, while
the remainder (97.84%) are unmarked.
2.4 Accusative summary
For the purposes
of this paper, the most important generalization about the accusative
case-marker can be summarized as follows:
Case-marking rule
Accusative man is optional, except a.) when the object is an animate pronominal, or b.)
when the subject is extracted and the subject is equal
to or lower than the object in animacy.
In contrast to
the accusative, the noun man ‘body’
cannot be deleted
(24)
|
a.
|
Tu'na̱a̱
|
man
|
so'.
|
[Notes 6:95]
|
itchy
|
body
|
3:m:s
|
|
‘He
is itchy.’
|
|
|
b.
|
*Tu'na̱a̱
|
so'.
|
itchy
|
3:m:s
|
‘Who
is itchy?’
|
|
Nor can the
dative man be deleted:
(25)
|
Mariá
|
g-o'
|
xto'
|
man/*Ø
|
ne'ej
|
Maria
|
com-give
|
kiss
|
dat/*Ø
|
baby
|
‘Maria kissed
the baby.’
|
3. Dative man
As stated above,
the dative man is used before the
recipient with a number of ditransitive verbs such as rqué ‘give’, as in (26).
(26)
|
Rqué
|
so'
|
sa'anj
|
[man
|
gringó]
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat
|
gringo
|
‘He gave money
to the gringo.’
|
The verbs that
allow this dative include
a.) verbs of
transfer such as rqué ‘give’ (usually to 1st or 2nd person
recipient), o' ‘give’ (usually to 3rd
person recipient), narqué ‘return’, nago' ‘deliver, return to its original owner’
b.) verbs of
causation like naqui'yaj
‘make’, as in examples like (27):
(27)
|
naqui'yaj
|
Jesucristó
|
na vinó
|
man
|
na
|
[John 2:1]
|
make
|
Jesus Christ
|
wine
|
dat
|
water
|
|
‘Jesus made
wine out of water.’
|
c.) a few verbs
that take equative complements such as tucu'náj ‘call (someone by a name)’, in examples like (28):
(28)
|
ne̱
|
tucu'náj
|
Jesucristó
|
Pedró
|
man
|
so'
|
a
|
[Luke 6:14]
|
|
and
|
call
|
Jesus
|
Peter
|
dat
|
3:m:s
|
dec
|
|
|
‘and Jesus
called him Peter.’
|
d.) a few verbs
of deprivation such as 'yaj itu̱u̱ ‘steal’, as in (29):
(29)
|
qui-'ya̱j itu̱u̱
|
síí itu̱u̱
|
rasu̱u̱n
|
ma̱n
|
tucuá
|
so'
|
[Luke 12:39]
|
com-steal
|
thief
|
thing
|
dat
|
house:of
|
3:m:s
|
|
‘The thieves
stole things from his house.’
|
e.) a few verbs
of position and placement, such as axríj..taga' ‘put in jail’, as in (30):
(30)
|
ne̱
|
caxríj
|
nij
|
so'
|
taga'
|
man
|
ro̱j
|
so'
|
'o̱
|
yan'
|
a
|
[Acts 4:3]
|
and
|
com-put
|
pl
|
3:m:s
|
jail
|
dat
|
du
|
3:s
|
one
|
night
|
dec
|
|
‘And they put
them in jail for the night.’
|
f.) a few idioms
with double objects. One such idiom is o'...xto' ‘give a kiss’, seen in (31):
(31)
|
Mariá
|
g-o'
|
xto'
|
man
|
ne'ej
|
Maria
|
com-give
|
kiss
|
dat
|
baby
|
‘Maria kissed
the baby.’
|
A generalization
about all the types of verbs which appear with dative man is that they have a subcategorization like the following: <NP[subject] NP[object] [PP man NP[object2] ]>.
4. Filler-gap constructions
Many of the syntactic criteria that distinguish the
three types of man from each other
rely on filler-gap constructions. Copala Triqui has several such constructions in which noun phrases
and prepositional phrases have been dislocated from their positions after the
verb. This can happen through Topicalization, Wh-movement, relative clauses,
and Neg-fronting.
In this paper, I will only
illustrate two of these filler-gap constructions: Wh-movement and relative
clauses. Wh-movement obligatorily displaces NPs and PPs to a clause-initial
position, leaving a gap. ___ shows the expected postverbal position for the
subject:
(32)
|
Me síí
|
c-aráán
|
[___]
|
chrej
|
rihaan
|
soj?
|
[Gal
5:7]
|
who
|
com-prevent
|
[gap]
|
road
|
to
|
2:pl
|
|
‘Who blocked your road?’
|
(33)
|
‘all
the bad things that happen in the world’
|
This is fairly
simple for the extraction of the subject. However, there are multiple
complications for the extraction of other constituents, as discussed in the
sections that follow.
4.1 Objects in filler-gap
constructions
The normal way to question an object is to front the
NP without any accusative marker.
(34)
|
Me síí
|
ticavi'
|
Juán
|
[__]?
|
who
|
kill
|
Juan
|
[gap]
|
‘Who did Juan kill?’
|
The wh-word is not normally preceded by the
accusative marker:
(35)
|
[(*?Man)
|
me síí]NP
|
ticavi'
|
Juan?
|
(acc)
|
who
|
kill
|
Juan
|
‘Who did Juan kill?’
|
Also ungrammatical is pied-piping
with inversion:
(36)
|
[*Me síí
|
man]NP
|
ticavi'
|
Juan?
|
who
|
acc
|
kill
|
Juan
|
‘Who did Juan kill?’
|
The accusative is also not stranded in wh-questions.
(37)
|
[Me síí]NP
|
ticavi'
|
Juan
|
(*man)?
|
who
|
kill
|
Juan
|
(*acc)
|
‘Who did Juan kill?’
|
Similar patterns are seen in relative clauses. Consider again the
following examples (repeated from (15) above), where relativization of the object is accompanied by
omission of the accusative in (38b):
(38)
|
a.
|
Nij so'
|
tiguíj xe'e̱
|
man
|
[chuvee
|
se
|
chan'
|
[___]
|
man
|
Mariá.]RelCl
|
|
|
3:m:p
|
kick
|
acc
|
dog
|
rel
|
bite
|
[gap]
|
acc
|
Maria
|
|
|
‘They kicked the dog that bit Maria.’
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b.
|
Nij so'
|
tiguíj xe'e̱
|
man
|
[chuvee
|
se
|
chan'
|
Mariá
|
[___].]RelCl
|
|
|
3:m:p
|
kick
|
acc
|
dog
|
rel
|
bite
|
Maria
|
[gap]
|
|
|
‘They kicked the dog that Maria bit.’
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thus the general pattern for objects in filler-gap constructions is
omission of the accusative marker. Although we have no volunteered or textual
examples of the accusative before an object gap in contemporary Copala Triqui, in 6.2 we show that older texts do show this pattern and contemporary
speakers accept constructed examples of this type.
4.2 Prepositions in filler-gap
constructions
When the questioned element is the object
of a preposition, we see two possibilities. Prepositions can be stranded (40) or pied-piped (followed by inversion) (41).
(39)
|
Ca-taj
|
Juán
|
nana̱
|
yo'
|
rihaan
|
José
|
com-say
|
Juan
|
word
|
that
|
to
|
Jose
|
‘Juan said that word to Jose.’
|
(40)
|
Me se
|
ca-taj
|
Juán
|
nana̱
|
yo'
|
rihaan
|
[__]
|
who
|
com-say
|
Juan
|
word
|
that
|
to
|
[gap]
|
‘Who did Juan said that word to?’
|
(41)
|
[Me se
|
rihaan]PP
|
ca-taj
|
Juán
|
nana̱
|
yo'
|
[__]
|
who
|
to
|
com-say
|
Juan
|
word
|
that
|
[gap]
|
‘To whom did Juan said that word?’
|
Relative clauses only show the stranding
option, as seen in (42) and (43).
(42)
|
Che'é dan
|
ina̱nj
|
[snó'o
|
ne
|
a'mii
|
chre̱e
|
nii
|
|
because:of:that
|
only
|
man
|
neg
|
speak
|
bad
|
indef
|
|
che'é
|
[___]]RelCl
|
g-u̱un
|
síí chij
|
|
about
|
[gap]
|
pot-become
|
leader
|
|
‘Because of that, only a man who no one
speaks badly about will become leader.’
[1 Tit 3:2]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(43)
|
Veé dan ne̱
|
ma̱a̱n
|
[quili'
|
ma̱n
|
ni'yó
|
xráá
|
[___]]RelCl
|
c-a'néé
|
|
afterwards
|
only
|
cactus:fruit
|
exist
|
spine
|
on
|
[gap]
|
com-put:inside
|
|
tucuya
|
rá
|
tu'va
|
chunee
|
|
rabbit
|
in
|
mouth:of
|
fox
|
|
‘Afterwards the rabbit only put tunas
with spines (lit. tunas that spines existed on) in the fox’s mouth.’ [Fox and rabbit, line 12]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.3 Dative man in filler-gap
constructions
Recall from our previous discussion that man is also used before the recipient
with a number of ditransitive verbs such as rqué ‘give’ and o' ‘give’. The following examples (repeated from (6) and (25)) show this dative man.
(44)
|
Rqué
|
so'
|
sa'anj
|
[man
|
gringó]
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat
|
gringo
|
‘He gave money to the gringo.’
|
(45)
|
Mariá
|
g-o'
|
xto'
|
man
|
ne'ej
|
Maria
|
com-give
|
kiss
|
dat
|
baby
|
‘Maria kissed the baby.’
|
Although dative man is phonologically identical to accusative man, it shows surprisingly different syntactic properties. Dative man may be pied-piped (46a) and stranded (46b).
(46)
|
a.
|
[Me síí
|
man]PP
|
rqué
|
so'
|
sa'anj?
|
who
|
dat
|
give
|
3:m:s
|
money
|
‘Who did he give money to?’
|
|
|
b.
|
[Me síí]NP
|
rqué
|
so'
|
sa'anj
|
man
|
[__]?
|
who
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat
|
|
‘Who did he give money to?’
|
|
In this respect, dative man shows behaviour
identical to a preposition. Compare the judgments in (46) to the stranding (40) or pied-piping (41) options seen with prepositions.
Relativization of the object of the dative
man shows stranding, like the
patterns seen in 4.2. Consider (47) and (48).
(47)
|
[Ne'ej
|
se
|
g-o'
|
Mariá
|
xto'
|
man
|
[___]]RelCl
|
a'ngaa.
|
baby
|
rel
|
com-give
|
Maria
|
kiss
|
dat
|
[gap]
|
laugh
|
‘The baby that Maria kissed laughed.’
|
(48)
|
[Xcuu
|
se
|
c-anó
|
chi'ii̱
|
man
|
[___]]RelCl
|
nari' nacua̱j rá
|
animal
|
rel
|
com-arrive
|
illness
|
dat
|
[gap]
|
recover
|
‘The animal that got sick recovered’ (Lit. ‘The animal
that illness arrived to recovered’)
|
4.4 Interrogative possessors in
filler-gap constructions
Nouns pied-pied with an interrogative
possessor. Note that they show a wh-initial order
(pied-piping with inversion):
(49)
|
Qui-ránj
|
Juán
|
tocuá
|
Migué
|
com-buy
|
Juan
|
house
|
Mike
|
‘Juan bought Mike’s house.’
|
(50)
|
[Me se
|
tocua̱]NP
|
qui-ránj
|
Juán
|
[__]
|
who
|
house
|
com-buy
|
Juan
|
[gap]
|
‘Whose house did Juan buy?’
|
Some speakers also allow extraction of
just the possessor, stranding the noun.
(51)
|
Me se
|
tacavi'
|
Juán
|
tinúú [__]?
|
[Notes 2:243]
|
who
|
kill
|
Juan
|
brother [gap]
|
|
‘Whose brother did Juan kill?’ (Lit ‘Who did Juan kill the
brother of?’)
|
However, most speakers prefer the
pied-piped structure, and this is almost always the order which is volunteered.
(52)
|
[Me se
|
tinu̱u̱]NP
|
tacavi'
|
Juán
|
́[__]?
|
[Notes 2:243]
|
who
|
brother
|
kill
|
Juan
|
[gap]
|
|
‘Whose brother did Juan kill?’
|
In contrast to relativization of subjects,
objects, and objects of prepositions, Copala Triqui avoids relative clauses with a gap corresponding to
the possessor of some argument (e.g. structures
comparable to ‘the man whose wife fell’), and thus our evidence about
possessors is confined to wh-questions.
The noun man ‘body’ is like other nouns in stranding or pied-piping
when there is extraction of the possessor. Verbs like tu'na̱a̱ ‘be itchy’ require a body part as their subject. If no more
specific body part (e.g. hand, leg, head) is
mentioned, then man serves as the
subject (53).
(53)
|
a.
|
Tu'na̱a̱
|
man
|
so'.
|
[Notes
6:95]
|
itchy
|
body
|
3:m:s
|
|
‘He
is itchy.’
|
|
|
b.
|
[Me se
|
man]NP
|
tu'na̱a̱?
|
who
|
body
|
itchy
|
‘Who
is itchy?’
|
|
|
c.
|
Me se
|
tu'na̱a̱
|
man
|
[__]?
|
who
|
itchy
|
body
|
[gap]
|
‘Who
is itchy?’
|
|
The body part cannot be omitted for such
verbs (54).
(54)
|
*Tu'na̱a̱
|
so'.
|
[Notes 6:95]
|
itchy
|
3:m:s
|
|
(Intended: ‘He is itchy.’)
|
4.5 Summary
The following table summarizes the
behavior of various elements in filler-gap constructions demonstrated in this section
|
Can be pied-piped
|
Can be stranded
|
man ‘body’
|
yes ((53b))
|
for some speakers ((53c))
|
ordinary noun
|
yes ((52))
|
for some speakers ((51))
|
man ‘accusative’
|
no ((35) ,(36) )
|
no ((37))
|
man ‘dative’
|
yes ((46a))
|
yes ((46b))
|
ordinary preposition
|
yes ((41))
|
yes ((40))
|
Table 2
As this table shows, man ‘body’ is exactly like ordinary nouns in its possibilities and
dative man is exactly like ordinary
prepositions. The accusative man,
however, shows a pattern that is unlike either nouns or prepositions.
5. Preposition omission in extraction
A poorly understood phenomenon in Copala Triqui is the deletion of
some prepositions before an extraction site. Consider the following examples of
preposition deletion with rihaan ‘to’.
(55)
|
a.
|
Me
|
chana̱
|
nago'
|
Mariá
|
ne'ej
|
rihaan
|
[__]
|
ga̱?
|
which
|
woman
|
return
|
Maria
|
baby
|
to
|
[gap]
|
q
|
‘Which woman did Maria return the baby to?’
|
|
|
b.
|
Me
|
chana̱
|
nago'
|
Mariá
|
ne'ej
|
rihaan
|
[__]
|
ga̱?
|
[notes 6:102]
|
which
|
woman
|
return
|
Maria
|
baby
|
to
|
[gap]
|
q
|
|
‘Which woman did Maria return the baby to?’
|
|
Dative man
is like some other Copala Triqui
prepositions in that it may be deleted before a gap.
(56)
|
a.
|
Me síí
|
rqué
|
so'
|
sa'anj
|
man
|
[__]?
|
who
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat
|
[gap]
|
‘Who
did he give money to?’
|
|
|
b.
|
Me síí
|
rqué
|
so'
|
sa'anj
|
man [__]?
|
who
|
give
|
3:m:s
|
money
|
dat [gap]
|
‘Who
did he give money to?’
|
|
Recall that the accusative marker shows a
somewhat similar pattern, but its omission is obligatory. Contrast (57) with (56).
(57)
|
Me síí
|
ticavi'
|
Juán
|
(*man)?
|
who
|
kill
|
Juan
|
(*acc)
|
‘Who did Juan kill?’
|
It is not possible to delete other
elements, such as nouns, before an extraction site.
(58)
|
Me se
|
tacavi'
|
Juán
|
tinúú?
|
[Notes 2:243]
|
who
|
kill
|
Juan
|
brother
|
|
‘Whose brother did Juan kill?’
|
(59)
|
*Me se
|
tacavi'
|
Juán
|
tinúú?
|
who
|
kill
|
Juan
|
brother
|
*‘Whose brother did Juan kill?’ (OK as ‘Who
did Juan kill?’)
|
Preposition deletion at extraction sites
has also been documented in a few other languages. For example, Joseph (1980) notes that in Modern Greek, "When
the target of Relativization is the object of a preposition, and the deletion
strategy is employed, Greek displays an interesting added wrinkle. Greek does
not tolerate preposition stranding, and when the object of the preposition is
deleted, the preposition itself is deleted along with its object." This is
shown by sentences like (60)
(60)
|
o Yanis
|
ine
|
o anθropos
|
pu
|
eksartomaste
|
[Joseph (1980:238)]
|
John/nom
|
is/3sg
|
the-man/nom
|
comp
|
depend/ipl
|
|
‘John is the man we depend on.’
|
Contrast this with the normal syntax of eksartame ‘depend
on, which cannot take a direct object in simple sentences, always occurring
with the preposition apo ‘from’:
(61)
|
a.
|
‘We depend on John.’
|
|
|
|
b.
|
*eksartomaste
|
ton Yani
|
depend/ipl
|
John/acc
|
|
|
|
Old English also shows cases of deletion
of a preposition before an extraction site, as in Greek and Copala
Triqui, as discussed in Allen (1980).
6. Comparison to older Copala Triqui
In the preceding sections, I have shown
that contemporary Copala Triqui
has three different types of man
corresponding to three different part of speech categories. This is shown by
the syntactic tests shown above.
However, when we look at texts collected
in Copala Triqui in the
last century, we find some slight differences in the patterns of the use of man which suggest that about sixty years
ago the accusative and dative uses of man
were not so clearly separated. The two areas where there are detectable
differences are a.) multiple instances of man
in the same clause and b.) stranded accusatives.
6.1 Multiple instances of man
In contemporary Copala
Triqui, the available case marking patterns for verbs
of transfer are as follows:
1. V NP1 [sto̱n/rihaan NP2]
2. V NP1 man NP
3. V man
NP1 man NP2
The first possibility is seen in (62).
(62)
|
Rqué
|
so'
|
sa'anj
|
[sto̱n
|
gringó]
|
give
|
3:m:s
|
money
|
to
|
gringo
|
‘He gave money to the gringo.’
|
The second possibility is seen in (63).
(63)
|
Rqué
|
so'
|
sa'anj
|
[man
|
gringó]
|
give
|
3:m:s
|
money
|
acc
|
gringo
|
‘He gave money to the gringo.’
|
The third pattern is seen in a sentence
like following (repeated from (8) above):
(64)
|
Narqué
|
'u̱nj
|
man
|
Becky
|
man
|
nii
|
no'
|
return
|
1:s
|
acc
|
Becky
|
acc
|
mother
|
3:f:s
|
‘I returned Becky to her mother.’
|
However, although our consultants accept
sentences of this third type, we have reasonably strong evidence that this
pattern is innovative, and not found in older Copala Triqui.
There is a large body of texts in Copala Triqui, due to the work of
Barbara Hollenbach, who published various folktales (Hollenbach
1977,1982,1988) and along with her husband Bruce Hollenbach, translated the New Testament into Copala Triqui. This work
comprises a corpus of about 280,000 words.
A search of this corpus, focused on the
grammar of verbs which potentially take two objects, finds no instances of such
verbs followed by two instances of man.
The great majority of the verbs which occur with the dative discussed in
section 3 appear in this corpus with man before the second object and no overt marker before the first
object. That is, nearly all the examples in the older textual material show a
syntax like the following:
(65)
|
Nago̱'
|
soj
|
nana̱
|
sa̱'
|
man
|
tinúú
|
soj
|
[1 Thes 5:11]
|
pot:deliver
|
2:p
|
word
|
good
|
dat
|
brother:of
|
2:p
|
|
‘Deliver the good word to your (pl.) brothers.’
|
A small number of instances of such verbs
appear with an alternative case-marking pattern, with accusative before the
first object and rihaan
‘to’ before the second object. It seems to occur when the NP (theme) is forced
to be accusative since it is a pronoun. In that case, the recipient is marked
with rihaan.
(66)
|
I will deliver them to you (pl)
|
Our contemporary speakers judged sentences
like (66) as unnatural, which probably indicates a
change in grammaticality. Instead, they offered alternatives like (64), which have both accusative and dative man in the same clause.
The fact that the older corpus contains no
such examples calls for an explanation. Many languages avoid using the same adposition or case-marker more than once in the same
clause, an effect often called ‘Case OCP’ or ‘identity avoidance’ in the
syntactic literature. (Similar effects have been discussed in general Yip (1998), as well as specific cases in English (Ross 1972), Hindi (Mohanan
1994), and
Japanese (Hiraiwa
2010 among
others).
Thus, if we posit an analysis of earlier Copala Triqui in which both
accusative and dative are marked by a preposition man, we find a natural explanation for why there is an apparent
prohibition on using both accusative and dative man in the same clause. However, since accusative man is no longer prepositional in
contemporary Copala Triqui,
there is no prohibition in the grammar against sentences such as (64).
6.2 Stranded accusative
As discussed above, in contemporary Copala Triqui, the accusative
cannot be stranded in wh-questions.
(67)
|
Me síí
|
ticavi'
|
Juan
|
(*man)?
|
who
|
kill
|
Juan
|
(*acc)
|
‘Who did Juan kill?’
|
In this respect it contrasts with the
dative, which may be stranded:
(68)
|
Me se
|
me
|
qui-'yaj
|
Jesuchristó
|
na vinó
|
(man)
|
__
|
ga̱?
|
|
what
|
be
|
com-make
|
Jesus Christ
|
wine
|
dat
|
[gap]
|
q
|
|
‘What did Jesus
make wine out of?’
|
However in the Copala Triqui texts of the mid-20th century, we often find
instances of stranded accusatives. These are mostly confined to relative
clauses, since the text corpus contains few wh-questions:
(69)
|
O̱ se
|
mozó
|
si̱j
|
ca-nacúún
|
Diose̱
|
man
|
[__]
|
ca-noco̱'
|
man
|
Diose̱
|
because
|
servant
|
rel
|
com-call
|
God
|
acc
|
[gap]
|
pot-follow
|
acc
|
God
|
Because the servant that God called will
follow God [1 Cor 7:21]
|
(70)
|
Xa̱'
|
síí
|
racuíj
|
Nimán
|
Diose̱
|
man
|
[___],
|
truly
|
one:who
|
help
|
Spirit
|
God
|
acc
|
[gap]
|
tza̱j ne̱
|
ne'en
|
so'
|
naqui'ya̱j cu̱u
|
so'
|
cunuda̱nj
|
rasu̱u̱n
|
but
|
know
|
3:m:s
|
be:wise
|
3:m:s
|
all
|
thing
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
‘But truly the one who the Holy Spirit helps, he knows
how to be wise in all things.’
[1 Cor 2:15]
|
Our Copala Triqui consultants apparently never volunteer accusatives
in object relative clauses, but accept constructed
examples of this sort as grammatical. Consider the pair of examples in (71), where (71a) is volunteered, but the constructed
example in (71b) is also accepted.
(71)
|
a.
|
Xcuu
|
se
|
que-ne'e=j
|
[___]
|
nari' nacua̱j rá
|
animal
|
rel
|
com-see=1:s
|
[gap]
|
recover
|
‘The animal that I saw recovered.’
|
|
|
b.
|
Xcuu
|
se
|
que-ne'e=j
|
man
|
[___]
|
nari' nacua̱j rá
|
animal
|
rel
|
com-see=1:s
|
acc
|
[gap]
|
recover
|
‘The animal that I saw recovered.’
|
|
The difference between contemporary Copala Triqui and that recorded
in the mid-20th century texts can also be explained through the idea that in
earlier Copala Triqui, the
accusative was marked via a preposition man.
Since accusative man was still
prepositional in the early texts, stranded accusatives are just another
instance of stranded prepositions.
7. Conclusion
In conclusion, this paper has attempted to
demonstrate that in contemporary Copala Triqui, there are three parts of speech corresponding to
the word man. ‘Body’ man is a noun, dative man is a preposition, and accusative man is a case marker.
The only category shared with other Triqui languages is the nominal ‘body’ reading, so this
must be the oldest sense of the word. Mid 20th century Copala
Triqui, as attested in the textual corpus, shows the
grammaticalization of ‘body’ into a preposition used to mark both accusatives
and datives. (This is the grammaticalization discussed in Hollenbach
(1992:187) and Hollenbach
(2015:152).)
In the speech of contemporary Copala Triqui people, however,
the accusative has become a separate case marker, with a grammar distinct from
that of the dative preposition. Thus the research
reported here has documented the evolution of a case marker from a preposition
in the decades between the mid 20th century and the present.
References
Aissen, Judith. 2003. Differential object marking: Iconicity vs.
economy. Natural Language &
Linguistic Theory 21(3):435-483.
(http://link.springer.com/article/10.1023/A:1024109008573).
Aissen, Judith. 1996. Pied-piping, abstract
agreement, and functional projections in Tzotzil. Natural language and linguistic theory 14:447-491.
Allen, Cynthia. 1980. Movement and
deletion in Old English. Linguistic
Inquiry 11(2):261-323.
Austerlitz, Robert. 1980. Typology and universals on a Eurasian
east-west continuum. In G. Brettschneider & C. Lehmann, eds. Wege zur Universalienforschung. Sprachwissenschaftliche
Beiträge zum 60 Geburtstag von Hansjakob Seiler.
235-44. Tübingen: Gunter Narr.
Blake, Barry. 2001. Case.
Cambridge: Cambridge University Press.
Bossong, Georg. 1991. Differential object marking
in Romance and beyond. Paper presented at the New Analyses in Romance
Linguistics: Selected Papers from the XVIII Linguistic Symposium on Romance
Languages, John Benjamins, Amsterdam.
Broadwell, George Aaron. 2001. Optimal
order and pied-piping in San Dionicio Zapotec. In Formal and empirical issues in Optimality
Theoretic syntax, edited by Peter
Sells. Stanford: CSLI, pp. 197-223.
Broadwell, George Aaron. 1999. Focus
alignment and optimal order in Zapotec. In Proceedings
of the 35th Chicago Linguistics Society, pp. 15-28.
http://www.essex.ac.uk/linguistics/external/lfg/www-lfg.stanford.edu/pubs/papers/broadwell/broadwell-1999-0602.pdf.gz.
Broadwell, George A; Matsukawa, Kosuke;
Martín del Campo, Edgar; Scipione, Ruth; and Susan Perdomo. eds. 2009. The origin of the sun and moon: A Copala Triqui legend (Román Vidal López, narrator). Munich: Lincom Europa.
Eberhardt, Roy. 1999. Questions and inversion in Ocotepec
Mixtec. Workpapers of the Summer
Institute of Linguistics, UND Session 43, paper 1.
Heine, B; U Claudi;
and F Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization. Chicago: University of Chicago Press.
Hiraiwa,
Ken. 2010. Spelling out the Double-o Constraint. Natural Language & Linguistic Theory 28.3:723-770.
Hollenbach, Barbara E. 1992. A syntactic sketch of Copala
Trique. Studies in the syntax of Mixtecan
languages 4:173-431.
(http://www.ethnologue.com/show_work.asp?id=92847458695).
Hollenbach,
Barbara E. 1977. El origen del sol y de la luna: Cuatro versiones en el trique
de Copala. Tlatocan
7:123-170.
Hollenbach, Barbara E. 1988. Three
Trique myths of San Juan Copala. Mexico City:
Summer Institute of Linguistics.
Hollenbach, Barbara E. 1982. A Copala Trique
deluge story. Latin American Indian Literatures
6(2):114-25. (http://www.ethnologue.com/show_work.asp?id=9284745857).
Hollenbach,
Barbara E. 2008. Gramática popular del
triqui de Copala, San Juan Copala, Oaxaca. D.F., Mexico: Instituto
Lingüístico de Verano, A.C.
Hollenbach,
Barbara E. 2015. Diccionario Triqui-Espanol y Espanol-Triqui: Triqui de San
Juan Copala. (http://barbaraelenahollenbach.com/Posted.htm) (accessed 11/12/18).
Joseph, Brian. 1980. Recovery of
information in Relative Clauses: evidence from Greek and Hebrew. Journal of Linguistics 16(2):237-244.
Lord, Carol. 1982. The development of object markers in serial
verb languages. In Paul Hopper and Sandra Thompson. Syntax and semantics, vol 15: Studies in transitivity. New York:
Academic Press.
Mohanan,
Tara. 1994. Case OCP: A constraint on word order in Hindi. In Miriam Butt,
Tracy Holloway King, Gillian Ramchand, eds., eds. Theoretical perspectives on word order in
South Asian languages:185-216. Stanford, CA: CSLI.
Pensado, Carmen. 1995. La creación
del complemento directo preposicional y la flexión de los pronombres personales
en las lenguas románicas. In Carmen Pensado, eds. El complemento directo preposicional. 179–233. Madrid: Visor
Libros.
Ross,
John R. 1972. Doubl-ing. Linguistic
Inquiry 3:61-86.
Smith Stark, Thomas C. 1988. ‘Pied-piping’ con
inversion en preguntas parciales. Centro de estudios lingüísticos y literarios,
Colegio de México y Seminario de lenguas indígenas Manuscript.
Torrego
Salcedo, Esther. 1999. El complemento directo preposicional. In I. Bosque &
V. Demonte, eds. Gramática descriptiva de
la lengua española. Vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales.
Relaciones temporales, aceptuales y modales. 1779-1805. Madrid: Espasa
Calpe.
Vidal Lopéz,
Román. 2011. Nana naguan' rihaan nij síí
chihaan' | Consejos para la gente Triqui | Words of counsel for the Triqui
people. Albany
NY: University at Albany. Albany, NY: Institute for Mesoamerican
Linguistics.
Yip, Moira. 1998. Identity avoidance in phonology and morphology.
In Steven G Lapointe, Diane Brentari,
and Patrick Farrell, eds., eds. Morphology
and its Relation to Phonology and Syntax. 216-246. Stanford, CA: CSLI.