Surveying Patterns of Noun Plural in Jibbāli
Khalsa al-Aghbari
Sultan Qaboos University
In Jibbāli, noun plurals
exhibit two types of plural markers with numerous phonological alternations. There
are nouns with explicit plural suffixes, nouns with internal change, plurals
with a suffix and change combined, nouns taking a template and plurals with two
suffixes combined. Due to Jibbāli's phonological peculiarities affecting
the plural, proliferation in plural patterns is expected. For example, a
deleted b in a singular decides
to reoccur in the plural, assigning a distinct plural pattern. Being in contact
with Arabic, due to physical proximity, Jibbāli borrowed internal plural forms
from Arabic and imposed intriguing alternations into them.
For example, Jibbāli's Vb
infixed plurals historically derive from the Arabic plural infix -wa:-. This
is another reason for the multiplicity of plural patterns in the language. Jibbāli
plurality is also characterized by doubly and triply marked plurals. For
example, some Jibbāli singular forms take double plural markers (i.e.
suffixation and Vb infixation
together or two suffixes consecutively following one another). This study is a
linguistic attempt to document the diverse patterns of noun plurals in Jibbāli,
a critically understudied language in the literature to date. It uncovers
plural patterns that are unique to the language, revealing historical and
phonetic affiliations to Arabic, Modern South Arabian and Semitic.
1. Introducing Jibbāli
Jibbāli is a Semitic language and one of
the Modern South Arabian (henceforth, MSA) languages. Other MSA languages
include Mehri, Ħarsusi, Baṭħari, Hobyot and Socotri. According to Rubin (2007), MSA languages occupy
an independent branch of West Semitic since they are distinct from Central Semitic which has developed the indicative form that MSA
languages lack. MSA languages have long been grouped with Ethiopian Semitic due
to notable shared features such as the presence of imperfective (Rubin 2007). However,
Rubin, who questioned whether these features are "shared
retentions from Proto-Semitic or are the result of areal phenomena"
(pp.93) is not in favor of such a grouping. It is unfortunate that these
languages receive little linguistic attention, which makes it hard to determine
with certainty their internal subgrouping. Based on Rubin, Ħarsusi and
Baṭħari are closely related to Mehri since they have developed
similar linguistic tendencies which Jibbāli and Hobyot resist. Rubin
argues that Soqotri is "the most typologically divergent of the languages"
(pp.93) due to the isolation and limited physical existence it enjoys. These
facts about MSA languages have led Rubin to adopt Lonnet's classification
(2006) illustrated in the following representation:
Proto
MSA
|
|
|
Western
MSA (Mehri, Ħarsusi and Baṭħari)
|
|
??Hobyot??
|
|
Eastern
MSA
(Jibbāli and Socotri)
|
|
|
|
As seen in the classification
above, Jibbāli is one of the Western MSA languages which
as a group belongs to West Semitic. There is much doubt with regards to the
subgrouping of Hybot which has heavy influence from
both Mehri (Western) and Jibbāli (Eastern).
Jibbāli is widely spoken in the
mountains and coastal plains of Dhofar (Ḍufār, in Arabic), a
governate in the southern region of the Sultanate of Oman. Geographically, it
stretches from
Ħāsik in the farthest east to Ḍalkūt in the farthest west
and is primarily spoken in the cities, towns and villages of Ṣalālah,
Mirbāṭ, Ṭāqah, Raysūt and Ḥalāniyyāt
Islands. Jibbāli is also spoken in sporadic areas situated at the boarder
shared between Dhofar and Yemen (Lonnet 1985:50; Hofstede 1998:13).
Various
names designate this language; for instance, Jibbāli is equally known as
Shehri (pronounced as [ɬəħri] with an initial voiceless lateral
fricative) in reference to the region in which the language is spoken. Shehri
is originally derived from the word [ɬaħr] or [ɬaħir] which
means “green mountains or rural areas”. Al Mashani (1999) and
Al Shehri (2007) state that [ɬaħr] refers specifically to the coast
between Oman and Yemen. Moreover, an alternative name to the language is
[ɬəħrɛt], orthographically Śħerɛt.
There are different arguments about this language name,
but it refers to the green mountains that receive the monsoon rains. In
the past, the language was dubbed as ‘Qarawi’ and ‘Eħkili’ which insinuate
reference to old social and tribal differences, and which sound pejorative to
native speakers of Jibbāli (Johnstone 1981; Hofstede 1998; Morris 2007).
In spite of the considerable
exposure of Jibbāli speakers to Arabic through modern schools and
influential Arabic dialects of local tourists and visitors on one hand and
foreign languages on the other hand, Jibbālis take pride in their language
and teach it as a first language to their children. This pride coupled with the
isolation it enjoys (Al Mashani 1999; Al Shehri 2007) enable
Jibbāli to persist as a distinct entity until today. Since Jibbāli is
not written, and there is an ongoing wave of modernization exercised by the
Omani government to enhance Arabicized economic development,
Arabic remains to be the language used in writing, worship and formal education
for all Jibbāli speakers.
Johnstone identifies three dialectal varieties
of Jibbāli on the basis of their geography in Dhofar: Eastern, Central and
Western (Johnstone 1981:xii; Hofstede 1998:14). He believes that Central Jibbāli
is the most important dialect among all. It represents the original or mother
Jibbāli, as other dialects have many affinities with Central Jibbāli,
and only minor differences between it and other dialects exist (Johnstone
1981:xii).
2. Jibbāli Plurals: Data Collection
The singular and plural
tokens collected in this study pertain to Central Jibbāli, primarily
spoken in Salalah (Ṣalālah, in Arabic), the main city in the
Southern region of Oman. More specifically, they represent the current Jibbāli
spoken by four native speakers whose ages range from 24 to 50. Jibbāli
speakers are bilingual, with fluency in both Jibbāli and Arabic. Two of
the four informants understand both Arabic and Jibbāli while the other two
also speak English as a third language. I also took some singulars and/ or
plurals from Johnstone's Jibbāli lexicon (1981) to verify with my
informants.
Singular and plural forms
were recorded during two principal fieldwork trips to Oman during the summers of
2009 and 2010. I arranged two or three meetings per week with Jibbāli consultants
to elicit new forms and verify old ones through corrective feedback and
interviews.
2.1 The Study
Unfortunately, a reliable
reference on the recurrent patterns of plural in Jibbāli is lacking.
Moreover, previous work (for example Ratcliffe 1996, 1998) is only limited to
describing and categorizing the existing plural shapes based on their CV
patterns. There is not any linguistic work that mentions the phonological and
morphological operations involved in forming the plural. Past works conducted by native
speakers of the language always insist on the untrue affiliation and
relatedness of Jibbāli to Arabic (Al
Mashani 1999; Al Mashani 2003; Al Shehri 2007). These studies base this
spurious belief on the substantial amount of borrowings Jibbāli has from the
dominant and surrounding Arabic and Arabic dialects. In this study, Jibbāli’s
noun plurals refute convincingly such beliefs and reveal different plural patterns
in the language. For instance, Jibbāli does not employ the dominant broken
plural shape with an extra length in the second syllable and with the canonical
iamb (CV.CV:), which is widely attested in Arabic. It lacks the broken plural
patterns CaGaaCiC and CaCaaGiC, whereby G is a glide, due to the lack of
intervocalic glides in the language and not due to the absence of particular
singular patterns.
This study is a linguistic attempt to document
internal and external plurals in Jibbāli. It describes phonologically and
morphological these and hints at their historical and phonetic relatedness to
Arabic, other MSA and Semitic languages. The paper is organized as follows.
First, it reviews past scholarship on Jibbāli plurals. It, then, describes
gender in the singular-plural mapping. Next, it documents the diverse shapes of
plurals revealing the phonological and morphological operations involved in
their formation, the historical dimensions of these plurals and how they relate
to Arabic, MSA and Semitic languages. Finally, it lists shared features between Jibbāli
and other Semitic languages.
2.2 Literature
Review on Plural in Jibbāli
Despite the interesting
complexities involved in the plural patterns, Jibbāli plurals have not
been phonologically described. The only works which briefly
touch on plurals are Ratcliffe
(1992, 1996, 1998a &b), Simeone-Senelle (1997) and Rubin (2014). Belova
(2009) offers an interesting discussion about plural in South Semitic in
general, and briefly mentions some recurrent shapes of plurals in Jibbāli
and other MSA languages. Alfadhly (2008), on the other hand, describes the
future and nominal plural forms in Eastern Mehri which bear resemblance to some of the recurrent plural patterns in Jibbāli
This
section reviews the major work that discusses and describes plural in Jibbāli,
and outlines the knowledge gaps in the literature
with respect to this pivotal research area. Most specifically, it reviews
Ratcliffe (1992), Ratcliffe (1996), Simeone-Senelle (1997), Ratcliffe (1998a
&b), Belova (2009) and Rubin (2014).
In his lengthy diachronic
study to reconstruct a proto-language for the broken plural in Afro-Asiatic
languages and Semitic, Ratcliffe (1992) surveys many languages revealing
diverse patterns of plural and arguing convincingly that long -aa
generally characterizes the broken plurals. While surveying plural patterns in MSA
languages, he provides insightful discussion on Jibbāli plurals comparing
them with plurals in other Southwest Semitic languages (Jibbāli was
thought to belong to Southwest Semitic then) and Arabic in particular. Most
relevant for the sake of this study, he argues that South Semitic and Jibbāli
never express plural by reduplication which only
occurs as a result of templatic expansion for bi-radical and weak roots. He
also states, with illustrative examples, that Jibbāli’s long vowels have
evolved into short stressed vowels and their quality has been phonologically
neutralized. His discussion on remnant sounds /n/ and /l/ of some plural forms
provides basic understanding to the otherwise unusual behavior of some derived
plurals whose singulars have no such sounds underlyingly.
Ratcliffe (1996) briefly discusses Jibbāli
plurals whose second and third radical is exactly the same sound, and argues
that these plurals are merely templatic expansion. He maintains that
Afro-Asiatic languages do not express plural by reduplication. However,
reduplication surfaces to conform to some templatic restrictions imposed by the
language. He provides evidence based on the behavior of similar reduplicated
plurals in other Semitic languages.
Ratcliffe (1998a) presents valuable discussion
about patterns of plural in Jibbāli. He lists the diverse CV shapes of the
plurals along with the most common singulars from which these plurals are
derived. He further illustrates the shapes with examples and discussion on
their behaviors and their general phonological tendencies. Interestingly, he
observes that Jibbāli’s plurals are closer to Ethiopian than to Arabic.
The major observations made in Ratcliffe (1998) about plural in Jibbāli are
listed in the section below.
Ratcliffe was mystified by
the large number of different vowel qualities in what he calls group I plurals
(i.e. plurals of CVCC masculine). There are CVCɛC, CVCɔC, CVCuC,
CVCeC, etc. He also questions the plurals with -Vb- infix (personal
communication). He states "these forms all seem to go back to CVCaaC and
ɁaCCaaC, but could also reflect forms with inserted /u(u)/
or short /a/" (1998b:198). Moreover, in languages where both internal and
external plurals co-exist, Ratcliffe (1998b: 219-242) maintains “the internal
plural is either the obligatory or at least the only productive plural for
underived, unmarked nouns of three or fewer consonants (stem shapes CVC, CVCC,
CVCVC), while the external plural is generally obligatory for productively
derived nouns such as participles and verbal nouns”. Ratcliffe, contrary to the
claims that will be made in the discussion of Jibbāli plurals, assumes
that the shape of the stem (input) determines the shape of the plurals (output)
instead of the output singulars serving as the base for the output plurals.
However, it is important to remember that Ratcliffe has a different purpose of
studying plural (comparative and historical with the aim of reconstructing a
proto-plural in Semitic).
Simeone-Senelle (1997:388)
identifies some crucial features of plural in Jibbāli and other MSA
languages as she lists the most common patterns of plural in this language and
other MSA languages. Her list of the plural shapes in the language is not as
comprehensive as Ratcliffe’s; however, it serves a good background for common plurals
of Jibbāli.
Belova (2009) discusses some plural shapes
taken by Jibbāli and other MSA languages. For instance, she observes that
the CuCu:C pattern is rare in MSA languages (e.g.
k’un/ k’erun ‘horns’ in Jebbāli). Moreover, some plural patterns found in
Ħarsusi correspond etymologically to the Arabic pattern CaCu:C or CiCa:C. She also argues that the plural shape
[θawr]/ [heθweret] ‘bulls’, which occurs in Ħarsusi, is
relatively rare in other MSA languages.
Rubin (2014) stated that Jibbāli exhibits
two types of plurals: external and internal where the internal plural is more
common. He listed a few nouns that take a suppletive plural but argued that
some plurals may look suppletive due to "obfuscating sound changes"
(pp.79) but are not so from a historical point of view. He also found nouns
that occur only in their plural form like jɔ 'people'. As Rubin discussed
the external plural, he made a division between masculine and feminine, noting
that nouns externally pluralized with the suffix –in are rare in
the language, and masculine singulars may take an external feminine suffix or
exhibit an internal change along with a plural suffix. According to Rubin,
there are two feminine plural markers -etə and -tə
whereby ə can be realized as ɛ and the suffix -etə
surfaces as –iti after a nasal (pp.80). He classified internal
plural forms into four types: change of a vowel/ diphthong, replacement of a
pattern with or without a suffix, replacement of a pattern with Vb
infixation and change of marked feminine singulars without a feminine suffix.
The current study describes these types phonologically, naming them (ablaut,
templatic, Vb infixation and deletion respective). It, in essence,
confirms to Rubin's conclusions but goes as far as relating these patterns to
other MSA and Semitic languages.
The works reviewed above make crucial
observations about the most prevalent plural patterns in Jibbāli.
Ratcliffe’s work provides insightful discussion about plurals in MSA languages
(Jibbāli and Ħarsusi) and other Semitic languages. His arguments in
support of the need to classify Semitic on the basis of the behavior of their
plural are quite illuminating. I particularly acknowledge the way he organizes
the plural patterns in Ratcliffe (1998a &b) and his thorough discussion
based on the thoughtful comparison he made among plural patterns in Semitic
languages.
In the following section, I describe
the diverse plural shapes of Jibbāli. Discussion of these first outlines
the typical, systematic and most common plurals and then moves to describe the
peculiarity of the exceptional ones and those that take double and triple
plural markers. Before embarking on the description of these patterns, it is
worth mentioning that noun gender in Jibbāli is determined by (1) the inherent
gender of the singular noun, and (2) the feminine suffix marker –(V)t. Thus, the suffix -(V)t
attached to some singular forms in the data described below indicates the feminine gender, and does not contribute to the consonantal roots of these forms.
3. Suffixation
Like other Semitic and
Afro-Asiatic languages, Jibbāli has external plural
which attaches suffixes to singular forms. However, the resultant plural
is not purely ‘sound’ since the suffix does not nicely attach but imposes
internal changes such as vowel insertion or deletion and vocalic alternation. There
are three plural suffixes in Jibbāli: -t(V) or -(V)t whereby V→ /i/ or
/ə/, -Vn whereby V is mostly /u/, and -i. The last suffix
was a marker of duality which no longer seems an
active process in the language. Only very few archaic forms continue to take
this suffix and bear the dual meaning (e.g. [kul-ɛt] ‘kidney, sing.’
becomes [kiɮi] ‘kidneys, dual.’).
These plural suffixes attach
to various singular shapes ranging from bi-consonantal to quadri-consonantal
singulars. However, the default plural suffixes in the language are -t(V) and
-(V)t which serves as the plural marker for loan and nonce forms.
These are feminine plural markers, and resemble in shape the Arabic feminine
plural suffix –a:t which reveals that
they historically relate to Arabic but underwent change due to Jibbāli's
phonology. After these suffixes attach to singular forms, a number of
phonological alternations affecting the vowels, syllabic structure or
consonantal quality of the singular forms occur. For example, vowel deletion
and insertion occur frequently. A wide range of vocalic change is also attested
in many forms. Moreover, place assimilation of the final nasal consonants in
the singular forms to /t/ can be seen in the plurals with the suffix –t(V). These phonological alternations that accompany
suffixation indicate that suffixation does not alone serve as a sole marker of
plurality. Below, I show some representative examples of singulars which take –t(V) and –(V)t.
(1) Suffixal Plurals
in Jibbāli
(1.1) The Suffix-t(V) or –(V)t
|
a. ʃʕfef
|
ʃʕɪfɪtə
|
elbows
|
|
b. batʕaħ
|
batʕħɪti
|
beaches
|
|
c. ʔɔb
|
ʔabti
|
doors
|
|
d. ɬħer
|
ɬħaretə
|
mountains
|
|
e. Ɂarɬ
|
ərɬti
|
grounds/
floors
|
|
f. lɛh
|
lhoti
|
cows
|
|
g. ɬəfəl-ɛt
|
ɬəfəlɔtə
|
people
from Dhofari
|
|
h. ɮifr-et
|
ɮofɔrtə
|
plaits,
tresses of hair
|
The
plural forms above exhibit vocalic changes when the plural suffixes –t(V) and -(V)t
attach to them. To illustrate, forms (d) and (f) inserts a vowel after the last
consonant when the plural suffix attaches. Moreover, a change in the vocalic
quality is observed (h) which alters a high front
unrounded vowel into a back rounded. Form (a) appears to lose or degeminate an
/f/ when the plural suffix gets attached.
Another plural suffix common
in Jibbāli is -un or -in. Although this suffix is not as
common or productive in Jibbāli as the default one, quite
a few singular forms are pluralized by attaching this suffix. Moreover,
this suffix is also similar to the Arabic sound plural suffixes –u:n, a:n and –i:n. However, Jibbāli
does not have length in the plural suffix. Ratcliffe (1998:165), who explores plural
in many Afro-Asiatic languages, states “the vowel
systems [of MSA languages] have undergone changes resulting in neutralization
of the contrast between long and short, high and low vowels in many
environments.” Moreover, it is worth pointing that the suffix –a:n is “widespread in Classical Arabic and other Arabic
dialects; it corresponds to the external suffix of the masculine plural of
adjectives and participles in Ge’ez” (Belova 2009:310).
The singulars, which attach
to -Vn suffix, may have two, three or four consonants in their base. There
is often a vocalic contrast that accompanies -Vn suffixation. In other
words, if the singular form has a back rounded vowel /u/ or any of its
variants, the plural noun takes a front unrounded vowel /i/ or any of its
variants too, as in (d) and (e) below. There are no regularities that govern
the vocalic quality of the vowel in the plural suffix and what determines or
drives this change is really unknown.
One may think that forms
(1.2a, 1.2b) belong to ablaut not suffixation. Rubin (2014) also lists similar
forms with this tendency (look for example [fədnin] derived from [fudun]
'stone' in Rubin 2014:80).
(1.2) The Suffix -Vn
|
a. lɪftɪn
|
lɪftun
|
aunts
|
|
b. gəfnin
|
gɪfun
|
tulchans
|
|
c. k’əla
|
k’əlun
|
children
|
|
d. ðunub
|
ðɛnbin
|
tails
|
|
e. dʌχtər
|
dɪχtɪrun
|
doctors
|
The last plural suffix is
formerly a dual marker –i. Duality is no longer systematic in Jibbāli,
and many forms which have the suffix –i
currently denote plural. Again, this suffix attaches to bi-consonantal (forms
(b) and (d) below) and tri-consonantal singular shapes (forms (a)-(c)). The
semantics of the forms attached to this suffix are diverse and relate to living
and non-living entities. Therefore, semantics alone cannot serve as a clue to show
a correlation between this plural marker and the forms they attach to it.
Singular forms which have the feminine suffix -Vt such as forms (a) to
(c) lose the feminine suffix prior to attaching the plural marker –i.
Despite the fact that duality features are present in Jibbāli in its
pronominal paradigm, the dual number is lost in nouns. This has been confirmed
through personal communication with my informants. As known, Jibbāli and
Omani Arabic are in close contact. The latter does no longer make a distinction
between plural and dual with the latter being conflated with the plural form.
In Jibbāli, the front vowel /i/ can be realized as /e/ or /ɛ/. This
also applies to /u/ which alternatively surfaces as /ɔ/ and /o/. Ratcliffe
(1996) made a similar observation for Jibbāli. The following examples of
plurals take the former dual marker to mark plurality:
(1.3) The Suffix -i
|
a. sʕəfr-it
|
sʕofori
|
cooking pans
|
|
b. haʒ-at
|
haʒi
|
black flies
|
|
c. k’esʕ-ɛt
|
k’esʕi
|
cliffs/ mountain edges
|
|
d. ɪlik
|
ilkɛ
|
angels
|
3.1 Vb Infixation
In Jibbāli, the most
systematic and widely attested plural pattern involves infixation of Vb.
Nouns taking the Vb infix belong to the masculine class, and tend to
relate to tools, gear and equipment in general. Arabic loan words pertinent to
tools such as [masʕtʕr-ah/ masʕabtʕər]
‘rulers, sing./pl.’ are also observed to take this
pattern. Therefore, Vb infixation is productive within this semantic
sphere.
This plural shape exhibits
infixation of Vb exactly after the third segment of the singular form.
The infix constitutes the second syllable from the left edge of the plural
form. The majority of quadri-consonantal singular forms take this plural (forms
(a-d) below). However, it is important to note that not every
quadri-consonantal form takes the Vb infixation since a large number of
quadri-consonantal singular forms take instead the default plural suffix –tV.
The
shape of the singular form is CVCCVC which becomes CVCVbCVC
after they pluralize. The vowel in the infix can be {a} or {ɛ} based on
the place features of the preceding consonant. When the consonant is a
pharyngeal, pharyngealized or glottalized, the V of the infix is mostly a.
However, if the preceding C is a coronal, velar as in (b) or bilabial, the
vowel of the infix is ɛ. The Vb
infix in Jibbāli is comparable to Mehri -aw-. The realization of b,
rather than w, is attributable to the phonology of Jibbāli
which alters w into b in pre- and post-consonantal contexts (also called
phonologically *w strengthening). This pattern may also be historically and
phonetically linked to Arabic internal plural (fawa:ʕil,
e.g. [sawa:ħib] 'friends' derived from 'sa:ħib'). Initially a
plural was formed with the infix –aw- which later converts into Vb
due to an active strengthening process in the language which turns /w/ into
/b/. The final vowel of the plural form varies between a schwa and /a/. I
observe that /a/ is realized when the preceding consonant back, pharangealized
or velarized.
(2) Plurals with Vb Infixation
(2.1) Regular Vb Infixed Plurals
|
a. mɪrɬ’un
|
mirɛbɬən
|
the top parts of legs
|
|
b. mɪgnam
|
migɛbnəm
|
mattresses made of leather
|
|
c. sʕɪndik’
|
sʕinɛbdek’
|
boxes
|
|
d. mərtʕum
|
mirɛbtʕam
|
pots used to keep ghee
|
4. Borrowing from Arabic and Jebbāli
Morphological Modifications
Vowel-initial singulars take Vb
infixation to mark plurality (examples (a-d) below). All the examples collected
are loan words borrowed from Arabic. They begin originally with a nasal /m/
which is deleted word-initially in Jebbāli (Johnstone 1981; Nakano 1986;
Hofstede 1998) on the prefixation of the definite article /ɛ/, which
places /m/ intervocalically, and causes the deletion of the labial (also
affects /b/ and /w/).
After
{m} deletes in the singular form, the following vowel nasalizes and/ or
lengthens. The tri-consonantal singular (underlyingly quadri-consonantal)
becomes [ĩ:CCVC] and it is, in fact, the derived
version of /mVCCVC/. There are two plural shapes for those singular forms: one
plural shape with an initial schwa and the other retrieves the deleted /m/. So,
the resultant plural may be əCVbCVC or mVCVbCVC.
(2.2) Singulars with an Initial Deleted
{m}
|
a. ĩftəħ/ mɪftəħ
|
əfɛbtəħ/ mɪfɛbtəħ
|
keys
|
|
b. ĩktəb/ mɪktəb
|
əkabtəb/ mɪkabtəb
|
offices
|
|
c. ĩtʕʕam
|
ə tʕabʕam/ mɪ
tʕabʕam
|
restaurants
|
|
d. ĩglɪs/ mɪglɪs
|
əgɛblɪs/ mɪgɛblɪs
|
rooms for guests
|
The last
group of singulars that takes the Vb infix begin
with consonant cluster CC word initially (forms (a) and (b) below). I observe
that a cluster of two consonants are tolerated
word-initially in Jibbāli. Some of the plurals which
belong to this pattern take the shape CCVC. Others are bi-consonantal
with the shape CVC. The resultant shapes of the plural are also diverse. Plural
forms (c) and (d) below lose the vowel in the infix and maintain only the b;
they take the shape (V)CbVC. In forms (c) and
(d) below, /b/ is not infixed but rather not realized
in the singular due to intervocalic deletion.
(2.3) Other Vb Infixed Plurals
|
a. lgɛm
|
milabgəm
|
muzzles
|
|
b. tɬ’ad
|
tɬ’bed
|
Zizyphus spina Christi
|
|
c. tʕɛl
|
ɛtʕbɔl
|
drums
|
|
d. χɛr
|
χbɔr
|
news
|
4.1 Attachment of a
Suffixal VC Template
As a shared anomaly common to
many Afro-Asiatic languages, nouns with one or two stem consonants tend to
acquire a third consonant in the plural by reduplicating a consonant from the
base. For instance, Belova (2009:310) reports some Arabic dialects and Ethiopian
Semitic languages that mark plural by reduplicating the third or final radical,
including the Arabic dialects of Upper Egypt (e.g. [bnitta] for [bint] ‘girl’,
Sudan (e.g. [usudda] for [asad] ‘lion’, Nigeria (e.g. [duggunne] for [digin]
‘beard/ chin’), the region of Lake Chad (no example therein is supplied),
Amharic (e.g. [wɔndəmam-atʃ] for [wɔndəm] ‘brother’),
East Gurage (e.g. [alagāgo] for [alaga] ‘stranger‚) and Soddo (e.g.
[gurazazä] for [gurz] ‘old man’).
Ratcliffe (1996) argues that
this tendency can be explained in terms of templatic expansion whereby an extra
consonant is realized in the plural in order to meet templatic constraints
required by the language. He further argues that the extra consonant can be one
of three “things” (using Ratcliffe’s word): default, a consonant normally used
as an affix such as /t/ which indicates the feminine gender in Semitic or a
copy of the stem consonant.
In Jibbāli,
reduplicating the final consonant in the base is observed to be a systematic
plural. Bi-consonantal singular forms of CVC shape exhibit partial suffixal
reduplication (V)CCxɔCx.
Most of the collected plural forms taking this pattern are, by and large,
borrowed from Omani Arabic.
The single vowel in the
singular form varies greatly while most of the plural forms consistently have
/ɔ/ between the last stem consonant and the reduplicated final consonant
in the plural. Only three forms in the collected data have /ɛ/ or /e/ in
the suffixal reduplicant (forms (g-i) below).
(3) Partial Suffixal Reduplication
|
a. ħut
|
ħtɔt
|
fish
|
m
|
|
b. nuf
|
nfɔf
|
selves
|
m
|
|
c. rɛf
|
ɛrfɔf
|
shelves, racks, bulks
|
m
|
|
d. mus
|
ɛmsɔs
|
razors
|
m
|
|
e. kɛf
|
ɛkfɔf
|
palms of the hand; claws
|
m
|
|
f. ħag
|
ɔħgɔg
|
pilgrims
|
m
|
|
g.ħel-ɛt
|
ħelɛl
|
dry leaves
|
f
|
|
h.χel-ɛt
|
χelɛl
|
lavatories
|
f
|
|
i.hab-ot/ hib-ot
|
hbeb/ heb
|
songs
|
f
|
The
‘initial’ vowel in the plural shape (forms (c-f) above) does not occur in all
the plurals with the suffixal template. In some forms, the initial inserted
vowel harmonizes with /ɔ/ in the reduplicant suffix (form (f) above).
Singular forms taking this plural belong to different classes; whether the
forms are masculine or feminine, it does not matter. In the data collected,
there is a single mono-consonantal form which
pluralizes by taking the suffixal template with partial reduplication and a
pre-specified vowel. With the exception of form (i) above, which bears the
template CCxVCx and takes on the shape (V)CCxVCx. The vowel placed between
square brackets is inserted. This form bears the shape CV whose single C reduplicates resulting in VCxɔCx.
The example is [ʁa, eʁɔʁ] ‘brothers’.
4.2 Ablaut/ Vocalic
Opposition
One of the most prevalent
plural shapes in Jibbāli involves ablaut or vowel opposition. This
tendency toward reversal of vowel quality can also be observed in Arabic and Ge
‘ez (Ratcliffe 1998:167). Ratcliffe (1998:200) states that “most four-consonant
masculine [nouns] with /e/ or /i/ in the last syllable have the vowel
alternation type”. I classify the plurals taking ablaut into two major shapes.
The first shape affects singular forms which have three or
four root consonants (forms (a-d) below) and the second shape concerns
the resultant bi-consonantal plural shape CVC (e-g). In the first shape, the
last syllable of the plural form has a vowel different from that in the last
syllable of the singular form. In the majority of forms, back vowels appear in
the plural.
(4) Ablaut or Vowel Opposition
|
a. Ɂɔtim
|
Ɂɪtɔm
|
orphans (m.)
|
|
b. sʕafrir
|
sʕ əfrɔr
|
flowers
|
|
c. χadər
|
χədor
|
isolated homes
|
|
d. χatʕɪk’
|
χatʕok’
|
dresses
|
|
e. nid
|
nud
|
water skins
|
|
f. k’ud
|
k’ad
|
ropes
|
|
g. ʁeg
|
ʁag
|
men
|
The second shape of ablaut
plurals (examples e-g above) is derived from diverse singulars
which can mostly be bi-consonantal or tri-consonantal. However, the
plural is always CVC with an obvious change in the vocalic quality.
4.3 Templatic
Plurals
4.3.1
Plurals derived from geminated singulars
The fourth systematic plural
concerns the plurals derived from geminated singular forms
which take a definite templatic shape. In the plural forms, the
gemination is broken up by a vowel /ɛ/ or /e/. Singulars of the shape CVCxCx
derive this plural. The vowel in the singular varies among /a/, /ɛ/ and
/ə/, resulting in CVCxVCx.
(5) Plurals Derived from Geminated Singulars
|
a. məll-ɛt
|
milɛl
|
pots
|
|
b. k’all-ɛt
|
k’elɛl
|
hilts (of swords)
|
|
c. dəkk-ɛt
|
dəkek
|
benches outside a house
|
4.3.2
Plurals with truncation and templatic expansion
Jibbāli has two distinct morophological operations which mark plural in a wide range of words: truncation and templatic expansion. These affect diverse
singular shapes (can be bi-, tri- or quadri-consonantal). Templatic expansion
involves an extra syllable or consonant in the plural.
(6) Templatically Expanded Plurals
|
a. χof-ɪt
|
χalif
|
windows
|
|
b. kɛr
|
e:kwar
|
chiefs
|
|
c. ɪkber
|
məkbɔr
|
sweethearts
|
|
d. faʕɔr
|
faʕjɔr
|
young bulls
|
On the other hand, the
truncated plural exhibits fewer consonants or fewer syllabic structures than
those contained in the singular form. Since this language involves a lot of
deletion, it is possible to think of the extra syllable or consonant in the
plural forms as reappearance or retrieval of the deleted segment in the
singular.
(7) Truncated Plurals
|
a. e:sʕbaʕ
|
e:sʕoʕ
|
fingers
|
|
b. k’ʕdɛn
|
k’ɔʕɔd
|
camel-calves
|
|
c. muχbutʕ
|
moχotʕ
|
cartridges
|
|
d. e:rbɛħ-t
|
e:roħ
|
fans
|
|
e. mk’albətʕ
|
k’albetʕ
|
turnings on a path
|
The last most miscellaneous pattern
of plural in Jibbāli involves an internal change. However, the change is
very eclectic in nature to the extent that it is very hard to establish a
generalization. The internal change characterizing these forms can be described
as templatic in nature. Plurals belonging to this category are mapped onto
three basic templates: CVCVC, CVCC and CCVC.
(8) Templatic Plurals
(8.1) Plurals Taking
the Shape CVCVC
|
a. bʕal-ɛt
|
bəʕɛl
|
female possessors
|
|
b. salʕ
|
seɮəʕ
|
cheeks
|
|
c. əshib
|
sahab
|
waves
|
|
d. gɪlɪl-t
|
gɪlil
|
rifle bolts
|
(8.2) Plurals Taking
the Shape CCVC
|
a. dɪmʕ-ut
|
dmaʕ
|
tears (loan word from Arabic)
|
|
b. sɛkən
|
skun
|
communities
|
(8.3) Plurals Taking the Shape CVCC
|
a. χabz-ɛt
|
χɔbz
|
bread (loan word from Arabic)
|
|
b. kəlθ-ot
|
kəlθ
|
stories
|
In Jibbāli,
there are a few plurals which have metathesis; others
have a consonantal shift. However, the shift of consonant is not clear or
easily identifiable. In other words, much morphophonology characterizes these
forms. Observe the following examples:
(9) Miscellaneous Shapes
|
a. səbrin/ səbr-at
|
səbro
|
ghosts
|
|
b. reʃ
|
ereʃ
|
heads
|
|
c. ħɪnɬatʕ
|
ħɪnɬab
|
beads
|
|
d. ɔrχ
|
erɔχ
|
months
|
|
e. ɬaχar
|
a:ɬχar
|
old men
|
Jibbāli has a distinct
group of plurals which take two or three plural
markers. These plurals may have two plural suffixes consecutively following
each other (examples (a-c) below) or can take the Vb infix along with
the default plural suffix –tV (forms (d)
and (e) below). The plural form (f) is the only form that bears three distinct
plural markers.
The plurals marked by two or
three plural markers are very few. I observe that the plurals taking double
plural markers are native to Jibbāli and are not borrowed from Arabic. I
also observe that plurals taking more than one plural suffix do not designate
special semantics or add emphasis to these forms. More specifically, they do
not mean 'a great many' or 'lots of different' (as the “plurals of plurals” of Classical Arabic
(e.g. [bayt] ‘house, sing.’ → [buyu:t] ‘house, pl’ → [buyu:ta:t] ‘a
great many houses/ lots of different houses’), and in Yemeni dialects too (e.g.
[bint] ‘girl, sing.’ → [bana:t] ‘girl, pl’ → [bana:wit] ‘a great
many girls/ lots of different girls’).
(10) Plurals Bearing Two to Three Plural
Markers
|
a. dɪʃdeʃ-t
|
diʃdaʃontə/ diʃduʃ
|
-un + -t(V)
|
traditional males’ outfits
|
|
b. səħar-ah
|
səħarunti
|
-un + -t(V)
|
traditional wooden boxes
|
|
c. zol-it
|
zoluntə
|
-un + -t(V)
|
carpets
|
|
d. kɔf-et
|
kofɔntə
|
-ɔn + -t(V)
|
caps
|
Like many Afro-Asiatic
languages, Jibbāli has a number of lexicalized plural forms whose
singulars and plurals are vastly unrelated. These plurals, though unsystematic,
seem to be semantically interrelated. Those relate to humans and living
entities. Below, I list suppletive or lexicalized forms.
(11) Suppletive Plural Forms
|
a. tɛθ
|
Ɂijnɛθ
|
women
|
|
b. ɪmbera/ m`bera
|
ərɬi/ ərɬot
|
boys
|
|
c. ber
|
Ɂijni
|
sons
|
|
d. brɪti
|
Ɂonti
|
daughters
|
It can be drawn from the data
above that Jibbāli has a large number of external and internal plurals. These
exhibit many phonological changes such as vocalic change, vocalic deletion,
insertion and consonantal assimilation.
5. Gender in Singular Plural Mappings
In exploring plurals in Jibbāli,
I investigated if gender is a direct determinant for the resultant plural
pattern. I also studied the gender of a number of plurals when they combine
with descriptive words (adjectives) to check if there is a difference between
the gender of nouns and that of the adjectives describing them. Do nouns change
their gender when they are pluralized?
In
Jibbāli, singular and plural nouns can either be masculine or feminine.
Gender is indicated by either (1) the inherent gender of the noun (e.g. ʁeg ‘mansing. masculine’, ʁag
‘manpl. masculine’ and e:d ‘handsing.
feminine’) or (2) the suffixes –tV which marks the
feminine gender (e.g. ʕantə ‘eyepl. feminine’) and –Vn
which refers to the masculine gender (e.g ʕofrin ‘cloudpl. masculine’, foduun
‘stonesing. masculine’ and fidnin ‘stonepl. masculine’).
I also observe that Jibbāli speakers assign the plurals with Vb
infixation to the masculine gender. Therefore, it is not enough to look at
the morphology on the individual nouns to determine their gender. They need to appear
in clauses to check agreement patterns.
In (12) and (13), I list nouns
with adjectives to check if there is any gender distinction in the
singular-plural mappings. In (12), the singulars and plurals with their
adjectives belong to the feminine gender. In (13), the singulars and their
plurals with their adjectives are masculine. The feminine and masculine
suffixes are bold-faced.
(12) Feminine:
|
Sing.
|
Pl.
|
|
|
a. ləħj-it ħɛr-ot
|
lħoɪ/ lħa ħɛrə-tə
|
black beards
|
|
b.ʕhen ħɛr-ot
|
ʕantə ħɛrə-tə
|
black eyes
|
|
c. e:d ħærd-et
|
aditə ħærdi-tə
|
brave hands
|
|
d. ʕun-ət tʕit
|
χi:ʃ ʕaj-un
|
one/five years
|
(13) Masculine:
|
a. Ɂofr ħor
|
ʕafrin ħɛrə-tə
|
black clouds
|
|
b. foduun ħɛrd-et
|
fidnin ħɛrdi-tə
|
solid stones
|
|
c. ɬotʕ Ɂafir-ot
|
ɬetʕa-tə Ɂafre-tə
|
red fire
|
Two observations about the
above forms are in order. (1) Gender has nothing to do with the pattern of the
plural. The plural does not change its gender; it takes the same gender
assigned to the singular form. However, the singular in (12b) is suffix-less.
Based on surveying the gender
of plural nouns when they combine with various adjectives in Jibbāli, I
observe that Jibbāli adjectives agree with the nouns they modify in number
and gender. Hofstede (1998: 25) states “there is
agreement between the noun and the adjective (which always follows the noun) in
gender and number.” This observation accords with previous work done in Jibbāli
and indeed in other MSA languages. For example, in Mehri, gender stays intact
when singulars become plurals (e.g. [ʁiɡɡi:n] 'boymasculine' whose plural is
[ambarawtan] which is also masculine).
Notwithstanding, I also
observe that there are a number of neutral adjective forms whose shape stays
unaltered whether the noun they describe is masculine or feminine (e.g. [re)ti]
‘tall’, [lɛniti] ‘white’, [ħeriti] ‘black’, [Ɂarħat]
‘beautiful’, [ðahnut] ‘clever’ and many others that relate to cleanliness,
fatness and strength. These adjectives, thus, have a common gender.
In conclusion, based on the data collected and
interviews with native Jibbāli, there are two groups of adjectives in the
language. The first group takes the same shape for both masculine plural and
feminine plural nouns. However, there is no gender mismatch between a singular
and its adjective or a plural with its adjective. The other group of adjectives
attaches the noun plural suffixes to mark gender. Adjectives are not observed
to pluralize by other plural patterns like the Vb infix, attachment of a
VC template or ablaut modulo to the nouns they describe.
6. Common Observations on Plurality in Jibbāli
Jibbāli has two types of
plural: external (also known as sound) and internal plurals. Internal plurals involve
internal stem changes such as mapping onto a template, reduplication, ablaut
and infixation. It has also been noted that a singular form may have many plural shapes in Jibbāli (Johnstone 1981; Simeone-Senelle 1997).
Ratcliffe (1998a) argues that
plural formation is a very revealing morphological process. Therefore, it must
be taken into account when classifying Semitic languages. The diverse patterns
of plural should be scrutinized as they can be
indicative of where a particular language belongs in the classification of
Semitic. Ratcliffe (pp. 95-97) makes the following observations about plural in
Jibbāli in his discussion of the broken plural and Semitic
sub-classification:
1. Jibbāli
has a plural for the masculine base nouns which is
much closer to the Ethiopian Semitic shape than to Arabic.
2. The
most prevalent shapes of plural in Jibbāli are VCCVC (62 of 207 forms in
Johnstone‘s Jibbāli Lexicon) or CVCVC (also 62 examples), with the
inserted vowels /ɔ/, /u/ and /ɛ/, very rarely do /e/, /i/ surface in
these shapes. However, /a/ shows in guttural environment only. Therefore, the
most common shapes are ɔCCɔC, ɛCCɔC, ɛCCɛC, ɛCCuC, CVCɔC, CVCɛC and CVCuC.
3. There
are 25 plurals with word initial consonant clusters. They neither have an
initial vowel nor an epenthetic vowel to break up the consonant clusters;
4. The
third most common shape of plural (28 out of 207) is ɛCCeC(V)t.
This shape reflects a common plural pattern in Ge’ez.
5. The
sound feminine plural is also commonly found but usually derives from weak root
or bi-radical singulars. This shape exhibits a vocalic stem change.
6. The
feminine singular suffix has the shapes -et, -ɛt, -at and -ɔt. There
is a correlation between the quality of the vocalic suffix and the plural form.
Singulars taking the shape CvCCet are observed to strongly favor the plural
shape CeCɔCte, with inserted /ɔ/ and feminine plural suffix -te. On
the other hand, an internal plural shape CVCVC (in which the vowels are usually
/ɛ/, /e/, /a/ and occasionally /ɔ/, /o/ or /u/ and often a copy of
the vowel in -Vt) is preferred for the singulars CVCCɛt (52 of 59
forms), CVCCɔt (26 of 27) and CVCCat (11 of 11).
7.
Quadriliteral singulars take three distinct shapes. The first shape they take
is the common southern Semitic shape CaCaaCiC but the second syllable is not
long and has the vowels /o/, /ɔ/, /u/ or rarely /ɛ/ in Jibbāli.
Secondly, they take a shape derivable by the alternation of the vowel in the
final syllable CVCCe/aC → CVCCoC and CvCCɛ/iC → CvCCuC and
finally the shape CVCVbCVC with an infix -Vb- (-ɛb- or -ab-) between the
second and third radical.
8. The
reflex of the quadriliteral shape CoCoCuC is common for the feminine but rare
for the masculine singulars.
9. The prominent plural shapes in other
southern Semitic languages CaGaaCiC and CaCaaGiC whereby G → glide do not
occur in Jibbāli. This is due to the fact that
intervocalic glides are not attested in the language.
10. The
reflex of the participial form CaaCiC takes the pattern CɔCəC. The
vowel of the first syllable may be /o/ or /u/ and the vowel of the second
syllable may be /u/.
11. The
most common plural for adjectives is CVCɛCt or CvCaCt.
The current study documents
the diverse patterns of noun plurals in Jibbāli based on the morpho-phonological
processes. It, therefore, differs from Ratcliffe‘s diachronic study of plural
in Semitic (1998), which describes plurals based on their CV shapes in order to
find a proto-type plural in Semitic. However, some of his observations
regarding noun plurals in Jibbāli are confirmed by this study. For
example, I also observe that the most common plural marker for adjectives is
the default plural suffix –t(V)
(observation #11) and agree with Ratcliffe about the fact that this suffix is a
feminine plural marker and is commonly found (observations #5 and #4); whether
it attaches to weak or sound roots is not explored in this study. Moreover,
this study conforms with Ratcliffe‘s observation that
quadri-literal nouns most often are pluralized by either ablaut or Vb
infixation (observation #7). These two processes are very prevalent in
Jebbāli, and I observe that ablaut targets other shapes of singular forms
too (bi-literal and tri-literal). Contrary to Ratcliffe, I did not see the
shape CaC(/o/, /ɔ/, /u/)CiC, which he claims to
be also common for the quadri-literal forms. In observation #9 above, Ratcliffe
states that “Jibbāli has no CVCVVC or CVVCVC patterns”, and this study
also confirms the non-existence of such plural shapes in the language.
Ratcliffe also observes that the most prevalent shapes of plural in Jibbāli
are VCCVC or CVCVC, with the inserted vowels /ɔ/, /u/ and /ɛ/, very
rarely do /e/, /i/ surface in these shapes (observation #2). I list these
shapes under ‘templatic plurals’ and conclude that they are not as common as
other plural patterns. In my data, the initial V in the template VCCVC is epenthetic,
and does not appear in many plural forms. While this study also shows that the
feminine suffix bears the shapes -et, -ɛt, -at and -ɔt,
it does not investigate if there is any correlation between the quality of the
vocalic suffix and the plural.
Simeone-Senelle (1997:388)
identifies some crucial features of plural in Jibbāli and other MSA
languages. The most common pattern of plural for the trilitral verbs is CCV:C (a plural for many feminine singulars) and for the quadri-literal
are CCV:CC and CCVCC. A common pattern of plural in Jibbāli is CCVCVbCC,
and there is also a vocalic opposition observed in the last syllable of both
the singular and plural forms. Simeone-Senelle (1997:388) also identifies that
some plural patterns correspond to Arabic plural of the plural (emphasis
hers). External plural, on the other hand, takes the suffix -Vtə (n) (Simeone-Senelle 1997:388 and Lonnet 1985:54). Some plurals with the suffix -i come from the dual (Johnstone 1975:113).
Similar to Simeone-Senelle’s
conclusion, this study also concludes that Vb infixation and ablaut are,
by and large, the most common plural patterns in Jibbāli. However, this
study does not list CCV:C as a common one for the
tri-literal verbs, and agrees about Ratcliffe’s observations that Jibbāli
plurals do not involve length in their overall shapes. Simeone-Senelle claims
that -Vtə(n) is a marker for the external
plural. However, this study does not have the (n) included in the default
plural marker –t(V), and shows that the
/n/ belongs to a different plural suffix –Vn, and is never
optional (as shown by the brackets around it in Simeone-Senelle’s study).
7. Conclusion
In this paper, I have
addressed the diversity and intricacy involved in the formation of noun plural
in Jibbāli, an underrepresented language in Semitic. In documenting the
enormously diverse shapes of plurals, I explored a number of non-concatenative
morphological processes under which these plurals can be classified. Previous
work, which shed light on plural in the language, concerns only listing noun
plurals based on their CV shapes, and does not identify the crucial
morphological processes. I further showed that many noun plurals in Jibbāli
are productive may phonetically and historically derive from Arabic, MSA and
Semitic languages.
References
Al Aghbari, Khalsa.
(2014a). Vb infixed plurals in Jibbāli. Morphology 24 (2),
105-119.
Al Aghbari, Khalsa.
(2014b). Optimality theoretic analysis of ablaut plurals in Jibbāli.
Linguistic Analysis 39 (3
& 4), 341-370.
Alfadly, Hassan and
Khalid Bin Mukhasin. 2014. Perfect and imperfect
passive in Jibbali. Journal of Hadhramout University (Jan).
Alfadly, Hassan. 2008. Future and nominal plural forms
of Eastern Mehri in Oman. Journal of Hadramout University 7(15), 225-242.
Al Mashani, Mohammed. 1999. The Lexical relationship between Classical Arabic and Shehri: A comparative analytical study, Ph. D.
dissertation, University of Manchester.
Al Mashani, Mohammed . 2003. Lisan Dhofar al-hemyari al-m’asir: Dirasah mu’jamiyya muqaranah, Center
for Omani Studies, Sultan Qaboos University.
Al Shehri,
Salem. 2007. Al-lugha al-shehriya wa ‘laqatuha bi al-lugha al-‘arabiya: Dirasah muqaranah, Master’s thesis, University of Yarmouk.
Al Hafeedh,
Ali Mohsin. 1989. Min lahja:t Mahrah wa a:dabiha,
Mata:bi’ al-Nahdha.
Al Tabuki,
Salem. 1982. Tribal Structures in South Oman, Arabian Studies 6, 51-56.
Belova,
Anna. 2009. South Semitic Languages, in K. Versteegh et al (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, volume IV,
Leiden: Brill, pp. 301-315.
Goldenberg,
Gideon. 1977. The Semitic Languages of Ethiopia and their Classification. Bulletin
of the School of Oriental and African Studies 40, 461-507.
Hetzron,
Robert. 1972. Ethiopian Semitic: Studies in Classification. Journal of
Semitic Studies, Monograph 2, Manchester, Manchester University Press, pp.
xii -145.
Hetzron, Robert. 1997. The Semitic Languages.
London: Routledge.
Hofstede, Anje. 1998. Syntax of
Jibbali, Ph. D. dissertation, University of
Manchester.
Johnstone, Thomas.1975. Contrasting Articulations in the
Modern South Arabian Languages, in James and T. Bynon (eds.), Hamito-Semitica,
The Hague and Paris, Mouton, pp. 155-159.
Johnstone, Thomas. 1981. Jibbāli
lexicon. London: Oxford University Press.
Lonnet, Antoine. 1985. The Modern South Arabian Languages in the P.D.R.
of Yemen. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 15,
49-55.
Lonnet, Antoine. 2009. South Arabian, Modern, in K. Versteegh
et al (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, volume IV,
Leiden, Brill, pp. 297-300.
Morris,
Miranda. 2007. The Pre-literate, Non Arabic
Languages of Oman and Yemen: Their Current Situation and Uncertain Future. The
British- Yemeni Society Journal, 39-53.
Aki'o.
1986. Comparative Vocabulary of Southern Arabic: Mahri,
Gibbali, and Soqotri,
Tokyo, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.
Newman,
Paul. 1990. Nominal and verbal plurality in Chadic. Dordrecht: Foris.
Ratcliffe,
Robert. 1992. The Broken Plural Problem in Arabic, Semitic and Afro-asiatic:
A Solution Based on the Diachronic Application of Prosodic Analysis, Ph.D.
dissertation, Yale University.
Ratcliffe,
Robert. 1996. Drift and Noun Plural Reduplication in Afro-Asiatic. Bulletin
of the School of Oriental and African Studies 59, 296-311.
Ratcliffe, Robert.1998a. Defining Morphological Isoglosses: The
Broken Plural and Semitic Sub-classification. Journal of Near Eastern
Studies 57, 81-123.
Ratcliffe,
Robert.1998b. The Broken Plural problem in Arabic and Comparative Semitic: Allomorphy and Analogy Non-concatenative
Morphology. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Rodgers,
Jonathan. 1991. The Sub-grouping of the South Semitic Languages, in Alan S.
Kaye (ed.), Semitic Studies in Honor of Wolf Leslau
on the occasion of his eighty-fifth birthday, Wiesbaden, Otto Harrosowitz, pp. 1323-1335.
Rubin,
Aaron. 2014. The Jibbali Language of Oman.
Rubin,
Aaron. 2008. The subgrouping of the Semitic languages. Language and Linguistic
Compass 2(1), 79-102
Simeone-Senelle, Marie-Claude.1997. The Modern South Arabian
Languages, in R. Hetzron (ed.), The Semitic
Languages, London, Routledge,
pp. 378-423.
Zaborski,
Andrzej.1986. The Morphology of the Nominal Plural in the Cushitic Languages.Vienna:
Afro-Pub.