Volume 9 Issue 2 (2011)
DOI:10.1349/PS1.1537-0852.A.397
Note: Linguistic Discovery uses Unicode characters
to represent phonetic symbols. Please see Optimizing Display
for requirements to accurately reproduce this page.
Aspect in Chechen
Zarina Molochieva
University of California, Berkeley
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology,
Leipzig
Introduction
[1],
[2]
This paper deals with the aspectual system in Chechen (Nakh,
Nakh-Daghestanian or Northeast Caucasian). Chechen has a very complex aspectual
system. First, there are morphologically marked perfective and imperfective
oppositions. There are also a habitual aspect and two kinds of progressive
aspect: durative progressive and focalized progressive, which can in turn
combine with other aspectual oppositions. The habitual can be combined with the
focalized progressive and durative progressive. In addition, there is a
full-fledged iterative aspect, which can be marked as perfective, imperfective,
habitual, and progressive, as well. In order to better explain the semantics of
each aspect type I analyze them separately. I argue that Chechen possesses an
equipollent aspectual system. I also discuss the relationship between the
imperfective and progressive aspect, and how they differ, and the semantic
distinctions between iterative and habitual aspects in Chechen.
1. Marking
In Chechen, aspect is marked by stem alternation (vowel
ablaut in the productive conjugations) (Beerle 1988, Handel 2003, Nichols &
Vagapov 2004). Depending on the underlying stem vowel, Chechen verbs can overtly
distinguish up to seven stem forms. Some examples showing the different stem
variations are illustrated in Table 1. Some verbs do not distinguish between
perfective 1 and perfective 2 (for the witnessed tenses) stems (e.g.
hwaaqa
‘rub’,
ai’a ‘lift’), and some
verbs are formed by partial suppletion (e.g.
tuoxa ‘hit’,
dahwa ‘carry’).
Stem of the verb
|
tuoxa
‘hit’
|
dahwa ‘carry’
|
hwaaqa
‘rub’
|
ai’a
‘lift’
|
Infinitive stem
|
tuoxa-
|
daa-
|
hwaaq-
|
ai’a-
|
Imperfective stem
|
tuux-
|
dahwa-
|
hwooq-
|
oi’u-
|
Perfective stem 1
|
toex-
|
de’a-
|
hwaeq-
|
ai’i-
|
Perfective stem 2 (for the witnessed tenses)
|
tyyx-
|
de’a-
|
hwaeq-
|
ai’i-
|
Infinitive iterative stem
|
diett-
|
qiehwa-
|
hwieq-
|
ii’a-
|
Imperfective iterative stem
|
doettu-
|
qoehw-
|
hwoe-
|
yy’u-
|
Perfective iterative
stem
|
diiti-
|
qiihw-
|
hwiiq-
|
ii’i-
|
Table 1. Stems of the verb
The stems appear in the following tenses and verb forms:
- Imperfective stem: present and past imperfect, future,
simultaneous converb;
-
Perfective 1 stem: perfect, remote past, anterior
converb;
- Perfective 2 stem: for the witnessed tenses: recent and
remote witnessed past;
The finite tenses and converbs distinguish aspect as shown
above. There are also three iterative stems. The iterative stem can be marked by
stem alternation as well:
- Imperfective iterative stem: present and past imperfect,
future, simultaneous converb;
-
Perfective iterative stem: perfect, remote past, anterior
converb;
The regular verbs fall into more than thirty ablaut classes
(Nichols & Vagapov 2004: 685). Each simplex inflected form is composed of
one of the stem forms and a suffix or suffixes. Table 2 shows the suffixes used
with different verb stems. The infinitive stem is used in the infinitive,
imperative, and masdar. As mentioned above, the perfective 1 stem is used in
perfective non-witnessed tenses (perfect, remote past, resultative, and
perfective evidential tenses), and in the formation of the anterior converb,
which is used in the periphrastic perfective tenses. The perfective 2 stem is
used only for the witnessed tenses. The imperfective stem is used in
imperfective, habitual, progressive tenses, and in the formation of the
simultaneous converb, which is used in the periphrastic imperfective tenses.
Stem
|
Suffix
|
Verbal form
|
Schematic representation
|
eeca ‘take/buy’
|
Imperfective stem
|
-u/-a
|
Present imperfect
|
[[STEM
IPFV]
-u
]
[3]
|
oecu
|
-(u)ra
|
Past imperfect
|
[[STEM
IPFV]
-ra]
|
oecura
|
-(u)sh du
|
Simultaneous converb
|
[[[STEM
IPFV] -
sh]
AUX]
|
oecush du
|
-ra du
|
Future
|
[[[STEM
IPFV] -
ra]
AUX]
|
oecura du
|
Perfective stem 1
|
-(a)na
-(a)na du
|
Perfect,
anterior converb
|
[[STEM
PFV]
-na]
[[[STEM
PFV]
-na]
AUX]
|
iacna
iacna du
|
-niera
|
Remote past
|
[[STEM
PFV]
-niera]
|
iacniera
|
Perfective stem 2
(for witnessed tenses)
|
-i
|
Recent witnessed past
|
[[STEM
PFV]
-i]
|
iici
|
-(i)ra
|
Remote witnessed past
|
[[STEM
PFV]
-ira]
|
iicira
|
Table 2. Suffixes with the different
stems
2. Definition of Aspect Types
in Chechen
In this section I show that aspect is marked by stem ablaut
combined with tense suffixes and auxiliaries. I also show the semantic scope of
each constituent of the Chechen tense-aspect system.
Perfective indicates a temporally bounded situation.
The situation has reached its final point, and is viewed as a single whole,
‘without distinction of the various separate phases that make up that
situation’ Comrie (1976:16). The morphology of the perfective aspect is
represented in the following scheme: [[STEM
PFV]
-na/-niera].
Imperfective indicates an uncompleted situation.
According to Comrie’s definition (1976: 16), attention is paid to the
‘internal structure of the situation’. The situation took place, and
whether the situation reached its endpoint (i.e. whether the situation is
completed) is not indicated: [[STEM
IPFV]
-
sh/-ra/-u].
Habitual expresses a situation that usually repeats
on different occasions over a period of time. The habitual aspect indicates that
the situation usually occurred but whether the individual or total occurrence of
the situation is completed is not in question. The periphrastic tenses are
morphologically marked as habitual: [[[STEM
IPFV]
-sh]
HAB
AUX]. The synthetic tenses are not overtly marked as habitual, but
may have a habitual meaning: [[STEM
IPFV]
-ra].
Durative progressive denotes a situation in process
that can occur over a longer time span. It is mostly used when the action takes
place at the moment of speech, or simultaneously with some other action.
Durative progressive is available for the stative verbs, but not for the
semelfactive and totally terminative verbs: [[[STEM
IPFV]
-sh]
AUX].
Focalized progressive emphasizes a short period of
time where the action is in process. It is mostly used to express a situation
which occurs simultaneously with some other action. In contrast to the durative
progressive aspect, the focalized progressive is only available for
accomplishment verbs. The progressive tenses do not imply the completeness of
the action; they indicate that the action was in process, and whether the action
is completed is not relevant: [[[STEM
IPFV]
-sh]
AUX
PROG].
Durative progressive habitual expresses a durative
progressive situation that is represented as habitual. The situation is in
process in a longer time frame on different occasions. The scope of the habitual
is over the durative progressive. The action as a whole is not completed:
[[[STEM
IPFV]
-sh]
AUX
HAB].
Focalized progressive habitual implies a situation
that usually occurs, and is in progress for a short period of time. The habitual
scope is over the focalized durative progressive. The short period of time is
focalized; the action as a whole is not completed:
[[[STEM
IPFV]
-sh] AUX
PROG
-sh] AUX
HAB].
Iterative indicates a situation that occurs on one
occasion in some period of time. The iterative situation consists of a number of
subevents which are viewed as a single event. The iterative can be marked as
perfective, imperfective, habitual, and durative progressive but not with the
focalized progressive: [[STEM
ITER:IPFV]
-sh/-ra].
Iterative perfective is used to indicate the
completeness of iterative situations. For instance, the range of the iterative
subevents has reached its endpoint; the situation as a whole is completed:
[[[STEM
ITER:PFV]
-na/-niera].
Iterative imperfective indicates a number of
iterative subevents viewed as a single situation not completed. The iterative
situation took place but did not reach its endpoint; the situation is not
completed:
[[STEM
ITER:IPFV]
-ra].
Iterative durative progressive implies a progressive
situation that occurs repeatedly on one occasion. The iterative progressive
situations consist of a number of subevents which are viewed as a single whole:
[[[STEM
ITER:PFV]
-sh]
AUX
HAB].
Iterative durative progressive habitual implies a
situation that occurs repeatedly in the habitual context. The number of
subevents (viewed as a single event) occurs on different occasions (i.e.
habitual context). The habitual scope is over the whole construction:
[[[STEM
ITER:IPFV]
-sh]
AUX
HAB].
3. Perfective vs
Imperfective
Comrie’s (1976) discussion of grammatical aspect
mainly focuses on the distinction between perfective and imperfective. According
to Comrie (1976), the imperfective aspect focuses on the internal structure of
the situation, whereas the perfective refers to the situation as a single whole
implying the completion of the situation. Chechen overtly contrasts imperfective
and perfective aspect in the verbal morphology. First I show the use and
definition of the imperfective and perfective aspect. In section 3.1 I consider
the question whether the aspectual opposition in Chechen is privative or
equipollent. An event is marked as perfective when it has reached its endpoint.
In discussions about the morphological marking of the imperfective or perfective
aspect the question
Have you read the book? is often used.
The
question asks whether the addressee has read the book and finished it. In
Chechen, the answer to this question can only be in the perfective when the
event is/has been completed (1, 2, 3). The past imperfect and the past durative
progressive cannot be used in such cases (see section 3.1). (4-5) indicate the
uncompleted event which is still in progress (5).
Perfect
(1)
|
ahw
|
j-iesh-ni
|
i
|
kniiga?
|
|
2SG.ERG
|
J
[4]
-read:PFV1-PRF.Q
|
DEM
|
book.NOM(J)
|
|
‘Have you read this book? (Have you read and finished
it?)’
|
Perfect
(2)
|
hwa’a,
|
as
|
j-iesh-na
|
iza
|
|
yes,
|
1SG.ERG
|
J-read:PFV1-PRF
|
3SG.NOM
|
|
‘Yes, I have read it.’
|
Remote witnessed
past
(3)
|
hwa’a,
|
as
|
j-iishi-ra
|
iza
|
|
yes,
|
1SG.ERG
|
J-read:PFV2-Rem.WPST
|
3SG.NOM
|
|
‘Yes, I have read it.’
|
When the past imperfect is used, it indicates that the
subject used to read the book, but did not finish it (4). (5) indicates that the
subject was in the process of reading the book, and also did not finish it.
These examples are grammatically correct, but they cannot be used as an answer
to the question
Have you read the book? if the subject has read the book
and finished it, i.e. if the event is completed (cf. 2-3 and 4-5).
Past imperfect
(4)
|
# hwa’a,
|
as
|
j-oeshu-ra
|
iza
|
|
yes,
|
1SG.ERG
|
J-read:IPFV-IPRF
|
3SG.NOM
|
|
‘Yes, I used to read it.’
|
Durative progressive past
(5)
|
# hwa’a,
|
so
|
j-oeshu-sh
|
v-ara
|
iza
|
|
yes,
|
1SG.NOM
|
J-read:IPFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
3SG.NOM
|
|
‘Yes, I was reading it.’
|
The contrast between the perfective and imperfective can be
clearly seen in (6a). (6a) indicates that the event
doora ‘built
usually/sometimes’ happened from time to time, but did not reach its
endpoint, i.e. the house was not completed. The perfective
dina indicates
that the house is already finished, i.e. he was from time to time in the process
of building the house (IPFV), but did not finish building (PFV).
(6a)
|
cuo
|
c’aa
i
|
d-a=m-d-oo-ra
,
|
qi
|
iza
i
|
|
3SG.ERG
|
house.NOM(D)
|
D-make:IPFV=EMPH-D-make:IPFV-IPRF
|
no more
|
3SG.NOM
|
|
|
|
|
d-i-na=m
|
ca-v-eeli-ra
|
|
D-make:PFV1-CVBant=EMPH
|
NEG-V-finish:PFV2-Rem.WPST
|
|
‘He was building a house, but he did not finish
it.’
|
Instead of the past imperfect, the durative progressive can
be used. (6b) indicates that the event was in progress,
diesh vara
‘was building a house’, and did not reach its endpoint.
(6b)
|
iza
|
c’aa
i
|
d-ie-sh
|
v-ara,
|
qi
|
|
3SG.NOM(V)
|
house.NOM(D)
|
D-make:IPFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
no more
|
|
|
|
|
|
iza
i
|
d-i-na=m
|
ca-v-eeli-ra
|
|
3SG.NOM
|
D-make:PFV1-CVBant=EMPH
|
NEG-V-finish:PFV2-Rem.WPST
|
|
‘He was building a house, but he did not finish
it.’
|
The difference between imperfective and perfective can be
further illustrated by the verb
dala ‘die’. The imperfective
form
laara and perfective
delira are used in (7).
laara
‘was dying’ indicates that the event has not reached its
endpoint, e.g., he was very close to dying, but he did not die, whereas
delira ‘has died’ indicates that the event is completed. To
express progressive situations (e.g. he is dying) with the verb
dala
‘die’ the durative progressive is used (8).
(7)
|
#txa(n)
|
luulaxuo
|
hwoora
|
diinahw
|
|
1PL/excl.GEN
|
neighbour.NOM
|
every
|
day.LOC
|
|
|
|
|
|
laa-ra,
|
qi
|
v-ala=m-ca-v-eli-ra
|
|
die:IPFV-IPRF
|
no more
|
V-die:INF=EMPH-NEG-V-die:PFV2-Rem.WPST
|
|
‘Our neighbour was dying every day, but did not die.’
[5]
|
(8)
|
txa(n)
|
luulaxuo
|
lie-sh
|
v-ara
|
hwoora
|
diinahw,
|
|
1PL/excl.GEN
|
neighbour.NOM
|
die:IPFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
every
|
day.LOC
|
|
|
|
|
qi
|
v-ala=m-ca-v-eeli-ra
|
|
more
|
V-die:INF=EMPH-NEG=V-die:PFV2-Rem.WPST
|
|
‘Our neighbour was dying every day, but did not
die.’
|
In combination with time adverbials denoting a short period
of time (for instance,
itt minootiahw ‘in/for ten minutes’,
shina sahwtiahw ‘in/for two hours’, etc.), the past imperfect
seems to allow the perfective reading. (9) can be interpreted as perfective as
well as imperfective: the subject used to do his homework for two hours and did
not finish it; but it may also mean that the subject used to do his homework in
two hours and finished it each time. The past imperfect has mostly a habitual
meaning, i.e. the habitual indicates a certain event which occurs repeatedly in
a certain period of time. Each habitual subevent may be viewed as completed, but
the situation as a whole is not completed. This can be represented by the
following scheme: [[e] [e] [e]
[6]
… IPRF].
Past imperfect
(9)
|
shina
|
sahwtiahw
|
urook-ash
|
j-oo-ra
|
cuo
|
|
two
|
hour.LOC
|
lesson-PL.NOM(J)
|
J-make:IPFV-IPRF
|
3SG.ERG
|
|
‘He was working on his homework for two hours (and did not
complete it).’
|
In constructions without time adverbials the past imperfect
can only have an imperfective meaning. (10) indicates that the subject worked on
his homework after coming from school, but he did not complete it.
Past imperfect
(10)
|
urook-ash
|
j-oo-ra
|
cuo
|
shkooliera
|
c’a-v-e’a-cha
|
|
lesson-PL.NOM(J)
|
J-make:IPFV-IPRF
|
3SG.ERG
|
school.ABL
|
home-V-come:PFV1-CVBtemp
|
|
‘He used to do (his) homework, when he came home from
school.’
|
In (11) the result of the individual subevent may be
perfective but the whole construction is viewed as imperfective. This can be
visualized in the following schematic representation, in which the habitual has
scope over the whole construction: [[[e] [e] [e]...
-na (PFV)]
-ra
(IPFV)].
Past imperfect
(11)
|
shina
|
sahwtiahw
|
urookash
|
j-i-na
|
v-oolu-ra
|
|
two
|
hour.LOC
|
lesson-PL.NOM(J)
|
J-make:PFV1-CVBant
|
V-finish:IPFV-IPRF
|
|
‘He would finish his homework in two hours.’
|
In contrast to telic verbs, atelic verbs can be interpreted
only as imperfective even when they are used in construction with time
adverbials. This is because they express actions without any results, for
instance,
daxa ‘go’ or
bolx ba ‘work’
(
bolx ba ‘work’ is a light verb construction which literally
means
bolx ‘work’
ba ‘make’). The
difference between perfective
bolx
bira ‘have worked’
and imperfective
bolx
boora ‘used to work’ is that
bolx bira means that the event has reached its final endpoint (e.g. the
work will not be continued). The imperfective
bolx boora means the
subject was working and maybe will continue at some later point (12-13).
Past imperfect
(12)
|
shina
|
sahwtiahw
|
bolx
|
b-oo-ra
|
cuo
|
|
two
|
hour.LOC
|
work.NOM(B)
|
B-make:IPFV-IPRF
|
3SG.ERG
|
|
‘He worked for two hours (and did not finish his
work).’
|
Perfect
(13)
|
shina
|
sahwtiahw
|
bolx
|
b-i-ra
|
cuo
|
|
two
|
hour.LOC
|
work.NOM(B)
|
B-make:PFV2-PRF
|
3SG.ERG
|
|
‘He worked for two hours.’
|
3.1 Privative or
equipollent?
In the previous section we have seen the differences between
perfective and imperfective, and I presented both as being morphologically
marked. In some languages, notably Slavic languages, the opposition of
perfective to imperfective is a privative one where the perfective has some
positive grammatical meaning and the imperfective is just absence of that
meaning (e.g. Russian, perfective implies a specific time juncture and
imperfective does not) (Forsyth 1970, Comrie 1976, Dickey 2000), in Chechen, the
opposition is equipollent, with each aspect having a discrete positive meaning.
There are no known cases of aspect neutralization in Chechen and no contexts
where one aspect assumes the meaning or function of the other. When the question
is asked in the perfective (e.g. perfect or remote witnessed past), it implies
the addressee has completed the action, e.g. the addressee has read and finished
the book (14a). The question is also in the perfective if the action is
completed, whereas the imperfective requires the incompleteness of the event
(14a-d).
Perfect
(14a)
|
ahw
|
j-iesh-ni
|
i kniiga
|
|
2SG.ERG
|
J-read:PFV1-PRF.Q
|
DEM book
|
|
‘Have you read this book? (Have you read and finished
it?)’
|
Perfect
(14b)
|
ha’a,
|
j-iesh-na
|
|
yes,
|
J-read:PFV1-PRF
|
|
‘Yes, (I) have read (it, and finished it).’
|
Past imperfect
(14c)
|
as
|
j-oeshu-ra
|
naggahw
|
|
1SG.ERG
|
J-read:IPFV-IPRF
|
sometimes
|
|
‘I sometimes read it, (but did not finish it).’
|
|
|
As already discussed, the perfective is used to indicate the
completeness of the event. In questions the imperfective verb indicates that the
speaker is not interested in whether the event was completed or not, but he is
interested in the process of the event. The verb form used in the question is
based on the speaker’s assumption, for instance, the perfect is used when
the speaker assumes that the situation is already completed, whereas the
durative progressive implies the speaker’s assumption that the situation
might be still in progress. The past imperfect is used when the speaker assumes
that the situation occurred repeatedly, and whether the situation reached its
endpoint is not relevant. In (15a) the perfect is used and the speaker is
interested in whether the addressee has finished writing the letter. The speaker
knows/assumes that the event is completed, e.g. the addressee has written the
letter and is not going to continue to write it. The verb form in the answer
depends on the one used in the question: if in the question the perfective verb
form is used, this will be mirrored in the answer. (15b) and (15c) answer the
question (15a). (15b) indicates the letter is finished, whereas (15c) indicates
that the addressee is in the process of writing the letter, but has not finished
it.
Perfect
(15a)
|
ahw
|
d-aaz-d-i-ni
|
i
|
kiexat?
|
|
2SG.ERG
|
D-write-D-make:PFV-PRF.Q
|
DEM
|
letter.NOM(D)
|
|
‘Have you written this letter?
|
Perfect
(15b)
|
ha’a,
|
as
|
d-aaz-d-i-na
|
|
yes
|
1SG.ERG
|
D-write-D-make:PFV-PRF
|
|
‘Yes, I have written (it).’
|
Past durative
progressive
(15c)
|
so
|
d-aaz-d-ie-sh
|
v-ara
,
|
d-aaz-d-i-na
|
|
1SG.NOM
|
D-write-D-make:IPFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
D-write-D-make:PFV-CVBant
|
|
|
|
|
ca-v-aell-a
|
|
|
NEG-V-finish:PFV1.PRF
|
|
|
‘I was writing (the letter), but I have not finished
it.’
|
As discussed above, the aspect of the verb in the question
is based on the speaker’s assumption or knowledge. The question may be
also asked in the progressive durative if the speaker assumes that the event is
or was in progress and did not reach its endpoint (16a). In these cases the
answer must also be in the durative progressive (16b), and using the perfective
verb is infelicitous (16c).
Past durative
progressive
(16a)
|
hwo
|
j-ar-i
|
kiexat
|
d-aaz-d-ie-sh
?
|
|
2SG.NOM
|
J-be.PST-Q
|
letter.NOM
|
D-write-D-make:IPFV-CVBsim
|
|
‘Were you writing the letter?’
|
(16b)
|
ha’a,
|
so
|
j-ara
|
(i
|
d-aaz-d-ie-sh)
|
|
yes,
|
1SG.NOM
|
J-be.PST
|
DEM
|
D-write-D-make:IPFV-CVBsim
|
|
‘Yes, I was.’
|
Perfect
(16c)
|
#ha’a,
|
as
|
d-aaz-d-i-na
|
|
yes,
|
1SG.ERG
|
D-write-D-make:PFV-PRF
|
|
‘Yes, I have written (it).’
|
This can be further illustrated with the following context.
Assume that a healer gave medicine to a patient’s mother. The patient was
to take it for a week. When the healer sees the mother two days later (the week
is not over yet) he asks the following question in the durative progressive
(17). The healer assumes that the patient is taking the medicine, and probably
has not finished taking it, because the patient is expected to finish the
medicine only after a week.
Present durative progressive
(17)
|
molxa
|
molu-sh
|
v-u-i
|
iza?
|
|
medicine.NOM
|
drink:IPFV-CVBsim
|
V-be.PRS-Q
|
3SG.NOM
|
|
‘Is she taking the medicine?’
|
When the healer sees the mother one week later he assumes
that the patient has finished taking the medicine. In such cases the perfect is
used (18).
Perfect
(18)
|
molxa
|
mell-i
|
cuo?
|
|
medicine.NOM
|
drink:PFV1.PRF-Q
|
3SG.ERG
|
|
‘Has she taken the medicine?’
|
The past imperfect is used when the speaker assumes that the
subject was taking the medicine repeatedly (19).
Past imperfect
(19)
|
molxa
|
molu-ri
|
cuo?
|
|
medicine.NOM
|
drink:IPFV-IPRF.Q
|
3SG.ERG
|
|
‘Did he (usually) take the medicine?’
|
The use of the perfect (or other perfective tenses, e.g.
witnessed, resultative tenses) requires the completion of the event, and the
imperfective tenses imply an event which has not reached its endpoint. Whether
the event is completed or is/was in progress is mostly based on the
speaker’s assumptions, experiences or presupposition. There is no default
or neutral form; the speaker has to make a specific assumption. Therefore, an
equipollent analysis of the aspectual system of Chechen seems to be most
appropriate.
4.
The Progressive Aspect
According to Dahl (1985:92), ‘in languages with a
perfective-imperfective distinction, the prototypical progressive contexts would
be imperfective.’ The imperfective and progressive are often treated as
‘partially or wholly identified’ (ibid.). Comrie (1976: 32ff.)
considered the progressive as a type of the imperfective aspect. According to
Comrie (ibid.: 33), in some languages (e.g. English), the use of the progressive
forms is obligatory, i.e. the progressive and non-progressive cannot be
substituted for one another. In others, the use of the progressive is optional
(e.g. Spanish, Italian), i.e. the non-progressive can also have the progressive
reading. Chechen belongs to the languages where the use of the progressive forms
is obligatory. Chechen distinguishes two kinds of progressive aspect: durative
progressive and focalized progressive. In this section I explain how
Chechen’s progressive aspect relates to the imperfective, and how
progressive differs from imperfective. As mentioned in the previous section, the
aspectual distinction expressed by stem form alternation is perfective and
imperfective. The progressives are marked as imperfective (they have the same
stem alternation as the present, past imperfect). The progressives (focalized
and durative) are expressed periphrastically, i.e. by combining the simultaneous
converb
-(u)sh and one of the auxiliaries
du (durative
progressive) and
doall (focalized progressive). The progressives imply a
situation which occurs simultaneously with some other situation. According to
Dahl’s TAM questionnaire (1985), the following example shows the
‘prototypical occurrence of the
progressive’
[7]
. The progressive
verbs in (20) indicate an ongoing situation which may occur simultaneously with
some other situation (e.g. during the speaker’s stay at his
brother’s place).
Present durative
progressive
(20)
|
sa(n)
|
vasha
|
kiexat / kiexat-ash
|
d-aaz-d-ie-sh
|
|
1SG.GEN
|
brother.NOM(V)
|
letter.NOM(D) / letter-PL.NOM(D)
|
D-write-D-make:IPFV-CVBsim
|
|
|
|
v-u / v-oall
|
|
V-be.PRS / V-be.PROG.PRS
|
|
‘My brother is writing a letter /letters.’
|
This can be further illustrated within the following
examples. (21) indicates that the action was already in process when they came
in. The action already started before they entered the room, and has happened
only once, i.e. the progressive
goitush vara does not have habitual
meaning. (21) indicates that Salman was showing the pictures when we came in,
and probably showed them several times during our stay in the room. The
imperfective forms (the present and past imperfect) do not exclude the habitual
interpretations, whereas the progressive cannot have the habitual reading.
Past durative progressive
(21)
|
txo
|
chu-d-oevl-cha
|
Salmaan
|
surt-ash
|
|
1PL/excl.NOM
|
inside-D-finish:PFV1:PL-CVBtemp
|
Salman.NOM(V)
|
pictures-PL.NOM
|
|
|
|
|
goitu-sh
|
v-ara
|
|
show:IPFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
|
‘When we came in, Salman was already showing the pictures (to the
persons who were in the room).’ [Salman started to show the pictures
before we came in, and when we came in, he was in the process of showing the
pictures.]
|
Past imperfect
(22)
|
txo
|
chu-d-oevl-cha
|
Salmaana-s
|
surt-ash
|
|
1PL/excl.NOM
|
inside-D-finish:PFV1:PL-CVBtemp
|
Salman-ERG
|
pictures.PL.NOM
|
|
|
|
goitu-ra
|
|
show:IPFV-IPRF
|
|
‘When we came in, Salman was about to show the
pictures.’
|
As already mentioned, the progressive aspect has two
subcategories: durative and focalized progressive. The use of the focalized
progressive in Chechen is obligatory when the speaker emphasizes the particular
point in time when the event happened. The progressive indicates the
‘focalization point’ in time overlapping with the progressive event
(Bertinetto 2000a, Johanson 2000). Bertinetto et al. (2000b) isolated three main
types of progressive:
focalized, durative, and absentive.
‘focalized’ progressive constructions are those expressing the
notion of an event viewed as ongoing at a single point in time
[…]’
, whereas ‘durative’ progressive
constructions are those that are evaluated relative to a larger interval of time
[…].’ The Chechen focalized progressive also focuses on a single
point in time, whereas the durative progressive is used to express larger time
frames. In (23) the progressive event is focalized. The time boundary of the
event is not determinate, i.e. the event may continue after they came in. The
speaker points out the event within the time of arriving. The duration of the
whole event is not determinate.
Focalized progressive
(23)
|
txo
|
chu-d-oul-cha
|
ch’eepalg-ash
|
|
1PL/exl.NOM(D)
|
into-D-come:PL-CVBtemp
|
cake-PL.NOM(D)
|
|
|
|
|
|
d-ie-sh
|
j-oallu-ra
|
naana
|
|
D-make:IPFV-CVBsim
|
J-be.PROG-PST
|
mother.NOM(J)
|
|
‘Mother was making cakes when we came in.’
|
In example (24) the durative progressive is used. The
situation is unbounded and the event happened in a larger time frame. The event
was in progress the whole day, and similar to the focalized progressive, the
duration of the event is not determinate. The focalized progressive in this
construction is ungrammatical (25).
Durative
progressive
(24)
|
saaralca
|
bezhnash
|
d-aazho-sh
|
v-ara
|
Salmaan
|
|
all.day
|
cow.PL(D)
|
D-graze:IPFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
Salman.NOM(V)
|
|
‘Salman was watching the cows all day long.’
|
Focalized
progressive
(25)
|
*
saaralca
|
bezhnash
|
d-aazho-sh
|
v-oallu-ra
|
Salmaan
|
|
all.day
|
cow.PL(D)
|
D-graze:IPFV-CVBsim
|
V-be.PROG-PST
|
Salman.NOM(V)
|
|
‘Salman was watching the cows all day long.’
|
Focalized
progressive vs. durative progressive
The focalized and durative progressive both indicate a
situation in progress. However, they differ in some aspectual properties. Table
3 shows the differences between the focalized progressive and the durative
progressive. The focalized progressive forms have very restricted usage with
Aktionsart categories, and also with verbs requiring a larger time frame.
|
large time frame
|
habitual
|
iterative
|
stative
|
activity
|
achievement /
semelfactive
|
Focalized progressive
|
-
|
+
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Durative progressive
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
-
|
Table 3. Aktionsart types compatible with the focalized
progressive and durative progressive.
To start with the simplest case, semelfactives do not take
the progressive aspect at all. Semelfactive 'cough' cannot be used with either
progressive (26, 27). Only if the semelfactive verb is iterative (28) the
progressive can be used.
Durative
progressive
(26)
|
*Salmaan
|
jouxar-sh
|
tuuxu-sh
|
v-u
|
|
Salman.NOM(V)
|
cough.NOM-PL
|
hit.IPFV-CVBsim
|
V-be.PRS
|
|
Intended meaning: ‘Salman is coughing.’
|
Focalized
progressive
(27)
|
*Salmaan
|
jouxar-sh
|
tuuxu-sh
|
v-oall
|
|
Salman.NOM(V)
|
cough.NOM-PL
|
hit:IPFV-CVBsim
|
V-be.PROG.PRS
|
|
Intended meaning: ‘Salman is coughing.’
|
Durative progressive
iterative
(28)
|
Salmaan
|
jouxar-sh
|
j-oettu-sh
|
v-u
|
|
Salman.NOM(V)
|
cough.NOM-PL
|
J-hit:ITER:IPFV-CVBsim
|
V-be.PROG.PRS
|
|
Intended meaning: ‘Salman is coughing.’
|
The ‘large time frame’ type is represented by
verbs such as
build a house. The event is represented as uncompleted
during a stretch of time of definite duration. The initial and final boundaries
of the event are not determined. (28)-(29) show that this verb is compatible
only with the durative progressive and not with the focalized progressive.
Another verb with a large time frame is
diesha ‘study’ (30,
31).
Durative
progressive
(28)
|
daada
|
c’aa
|
d-ie-sh
|
v-u
|
|
father.NOM(V)
|
home.NOM(D)
|
D-make:IPFV-CVBsim
|
V-be.PROG.PRS
|
|
‘(My) father is building a house.’
|
Focalized
progressive
(29)
|
*daada
|
c’aa
|
d-ie-sh
|
v-oall
|
|
father.NOM(V)
|
home.NOM(D)
|
D-make:IPFV-CVBsim
|
V-be.PROG.PRS
|
|
Intended reading: ‘(My) father is building a
house.’
|
Durative
progressive
(30)
|
luulaxuo-in
|
k’ant
|
d-oeshu-sh
|
v
-u
|
|
neighbour-GEN
|
boy.NOM(V)
|
D-study:IPFV-CVBsim
|
V-be.PRS
|
|
‘The son of (our) neighbours is studying (at the
university).’
|
Focalized
progressive
(31)
|
*luulaxuo-in
|
k’ant
|
d-oeshu-sh
|
v-oall
|
|
neighbour-GEN
|
boy.NOM(V)
|
D-study:IPFV-CVBsim
|
V-be.PROG.PRS
|
|
Intended reading: ‘The son of (our) neighbours is studying (at
the university).’
|
These two examples show that the use of progressives is
constrained by the Aktionsart type of the verb.
5.
Habitual Aspect
The habitual aspect expresses a situation that usually
repeats on different occasions over some period of time. It is overtly marked
only in the periphrastic tenses by one of the auxiliaries
xylu or
xilura (e.g
. durative progressive habitual, focalized progressive
habitual, resultative tenses). The synthetic tenses (e.g. present, past
imperfect) are not morphologically marked as habitual, but may have habitual
meaning depending on the context and the presence of time adverbials such as
kest-kesta ‘often’,
hoora diinahw/wyyranna
‘every day/evening’, etc cf. 32-33). Only imperfective tenses (e.g.
present and past imperfect) may have habitual interpretations.
Present imperfect (with
habitual reading):
(32)
|
kest-kesta
|
daga-d-oogh-u
|
suuna
|
kegi
|
|
often
|
heart-D-come:IPFV-IPRF
|
1SG.DAT
|
small
|
|
|
|
|
|
|
d-ol-u-sh
|
xeenahw
|
ooxa
|
lielin-arg
|
|
D-be-PTCP-CVBsim
|
time.LOC
|
1PL/excl.ERG
|
behave-NZ
|
|
‘I often remember what we did in (our)
childhood.’
|
Present imperfect (without
habitual reading):
(33)
|
haa,
|
hinca
|
daga-d-oogh-u
|
suuna (…)
|
|
INTJ
|
now
|
heart-D-come:IPFV-IPRF
|
1SG.DAT
|
|
‘Ah, I remember now …’
|
The habitual aspect can combine with both types of
progressive aspect: durative and focalized. The habitual progressive represents
the progressive event in habitual context. For instance, the event
toegush
xylu
‘used to be sewing’ is in progress at a certain point of
time repeatedly (34). Such situations can be viewed as both progressive and
habitual. This can be visualized in the following schematic representation:
[[e
prog
] HAB], where the scope of the
habitual meaning is over the whole construction.
Present habitual durative
progressive
(34)
|
j-oqqa
|
stag
|
gaalie-sh
|
toegu-sh
|
xylu
|
|
j-old
|
person.NOM(J)
|
sack-PL.NOM
|
sew:IPFV-CVBsim
|
be.HAB.PRS
|
|
‘The old woman is always sewing sacks (e.g. when I come
in).’
|
The habitual auxiliaries can combine not only with the
progressives, but also with the resultative (which is marked as perfective).
Resultative events are depicted in the habitual context, i.e. the perfective can
combine with the habitual. However, the whole construction can be viewed as
habitual (i.e. imperfective), but not perfective. The result is marked
perfective (
tiegna ‘sewn, has sewn’ in (35)), whereas the
construction as a whole is presented in the habitual aspect (e.g. imperfective)
(35). This is shown in the following schematic representation:
[[e
pfv
] HAB], where the scope of habitual
is over the perfective.
Present resultative
habitual
(35)
|
j-oqqa
|
stag-as
|
gaalie-sh
|
tieg-na
|
xylu
|
|
J-old
|
person-ERG
|
sack-PL.NOM
|
sew:PFV1-CVBant
|
be.HAB.PRS
|
|
‘The old woman gets the sacks sewn (every time).’
|
The habitual tenses and iterative both express the
repetition of the event, the question arising here is how the habitual differs
from the iterative (for details see Comrie 1976: 27ff, Brinton 1991: 53ff, Bybee
et. al. 1994). The habitual expresses a situation
which
occurs frequently during an extended period of time, whereas the iterative
refers to a number of repeated situations which ‘can be viewed as a single
situation, albeit with internal structure, and referred to by a perfective
form’ (
1976: 27
). This can be
further illustrated with (36-37). (36) indicates that the imperfective event
occurred repeatedly during an extended period of time (e.g.
shiila jolchu
xeenahw
‘when it was cold’). The situation usually occurs at the
time when it was cold, and the situation in question is not iterative. (37)
indicates that the situation
myylura ‘drank tea several
times’ occurred several times on the same occasion
wyyranna
‘in the morning’.
Past imperfect
(36)
|
shiila
|
j-ol-chu
|
xeenahw
|
chai
|
molu-ra
|
ooxa
|
|
cold
|
J-be.PTCP
|
time.LOC
|
tea.NOM
|
drink:IPFV-IPRF
|
1PL/excl.ERG
|
|
‘We used to drink tea when it was cold.’
|
Past imperfect
iterative
(37)
|
wyyranna
|
chai
|
myylu-ra
|
ooxa
|
|
morning.ADV
|
tea.NOM
|
drink:IPFV:ITER-IPRF
|
1PL/excl.ERG
|
|
‘In the morning we drank tea a lot of times. ’
|
Moreover, the iterative aspect can combine with the habitual
(e.g. iterative imperfective). For instance, (38) indicates that the iterative
situation
myylura ‘drank a lot of times’ occurred on
different occasions. The iterative situation occurred within the habitual
context: [[ITER] HAB].
Past imperfect
iterative
(38)
|
kest-kesta
|
chai
|
myylu-ra
|
ooxa
|
|
often
|
tea.NOM
|
drink:ITER:IPFV-IPRF
|
1PL/excl.ERG
|
|
‘We often drank tea (again and again).’
|
To sum up, the habitual indicates different events which
occurred repeatedly, whereas the iterative aspect indicates repetition of the
same situation. Moreover, the habitual cannot be perfective, whereas the
iterative can be perfective (39).
Perfect
iterative
(39)
|
ocu
|
wyyranna
|
duqqa
|
chai
|
miili-ra
|
ooxa
|
|
DEM
|
morning.ADV
|
many
|
tea.NOM
|
drink:ITER:IPFV-Rem.WPST
|
1PL/excl.ERG
|
|
‘We drank tea (again and again) that morning.’
|
6. The iterative
aspect
The iterative indicates a series of multiple events, which
are interconnected and follow each other in a certain order. The iterative
events are viewed as a single whole, e.g. the iterative form of the verb
daxa
‘go’ implies multiple departures which took place in some
particular period of time. The iterative does not imply any particular number of
subevents or the length of the time frame during which the subevents take place.
As mentioned in the previous section, there are iterative perfective and
imperfective forms. The perfective iterative implies completion not of each
subevent but of the whole series. For instance, in (40) ‘push’ is
iterative and the sentence means that the subevents of pushing happened
repeatedly and the whole situation of multiple pushings is completed.
Perfect
iterative
(40)
|
mashian
|
j-uoxa=’a-j-oex-na
|
kest-kesta
|
iza
|
|
car.NOM(J)
|
J-break:INF=and-J-break:PFV1-CVBant
|
often-REDPL
|
3SG.NOM
|
|
|
|
|
|
|
titti-na
|
Muusaa-s
|
hwal-latuo
|
ghierta-sh
|
|
push:ITER:PFV1-PRF
|
Musa-ERG
|
up-turn.on:INF
|
try:IPFV-CVBsim
|
|
‘The car broke down and Musa pushed it from time to time trying
to turn it on.’
|
The adverb
kest-kesta ‘often’ shows that
the situation happened repeatedly, i.e. Musa tried to turn on the car and pushed
it repeatedly. The English verb
push is an activity verb (cf. Vendler
1967, Dowty 1979). In contrast to English
push, the
Chechen verb
tatta ‘give a push’ falls into an achievement Aktionsart
category, i.e. the verb can imply a situation which happened repeatedly, whereas
the activity implies that Musa and the car move steadily (40), and could be
viewed as one event. Moreover, the adverb
kest-kesta ‘often’
indicates that the situation happened repeatedly, i.e. Musa pushed the car and
stopped and then pushed it again, etc. Example (40) can be represented as
follows: [[[e] [e] [e]…]
-na/-ra]
PRF].
The iterative imperfective implies that the iterative situation was
occurring in some time frame, but whether the situation reached its endpoint is
not relevant. The iterative subevent was in process again and again. The
situation as a whole was not completed at the moment of observing (41), and
whether the situation will be completed is not in question. The schematic
representation is the following: [[[e] [e] [e]…
-ush/-ra]
IPRF].
Durative progressive
iterative
(41)
|
mashian
|
j-uoxa=’a-j-oex-na
|
kest-kesta
|
iza
|
|
car.NOM(J)
|
J-break:INF=and-J-break:PFV-CVBant
|
often-REDPL
|
3SG.NOM
|
|
|
|
|
|
tyttu-sh
|
v-ara
|
Muusa
|
|
push:ITER:PFV-CVBsim
|
V-be.PST
|
Musa.NOM
|
|
‘The car broke down and Musa pushed from time to
time.’
|
Context: Musa was on the way home when his car broke
down. He kept pushing the car again and again until he arrived home after a
series of pushes.
However, the imperfective iterative can combine with the
converb ‘until’ to indicate the completion of the situation even
though the verb indicates only a process. In (42), the ‘until’
converb
c’aqaachalca implies a kind of completion of the situation,
and the situation
tyttush vara ‘was giving a push’ has a kind
of endpoint.
Durative progressive
iterative
(42)
|
mashian
|
j-uoxa=’a-j-oex-na
|
kest-kesta
|
iza
|
|
car.NOM(J)
|
J-break:INF=and-J-break:PFV-CVBant
|
often-REDPL
|
3SG.NOM
|
|
|
|
|
|
|
tyttu-sh |
v-ara |
Muusa |
c’a-qaacha-lca |
|
push:ITER:IPFV-CVBsim |
V-be.PST |
Musa.NOM |
home-arrive:INF-CVBuntil |
|
‘The car broke down and Musa gave a push to it from time to time
until he arrived home.’ |
Context: Musa was on the way home when his car broke
down. He kept pushing the car again and again until he arrived home after a
series of pushes.
Example (40) shows that the iterative implies that the
situation as a whole is completed (perfective) or not completed (imperfective),
but does not imply anything about the completeness or incompleteness of each
subevent (41-42).
The
iterative habitual
As mentioned at the beginning of this paper, the iterative
can also be habitual. The habituality of the situation is marked by the habitual
‘be’ auxiliary
xylu for present time reference and
xylura for past time reference. The iterative situation has habitual
meaning [[[e] [e] [e]…
IPFV] HAB]. Each iterative subevent
[…[e]…] is not viewed as habitual, but the situation as a whole has
habitual meaning (43).
Durative progressive habitual
iterative
(43)
|
kest-kesta
|
i
|
mashian
|
nouq’ahw
|
j-uoxa=’a-j-uux-i
|
|
often-REDPL
|
DEM
|
car.NOM(J)
|
road.LOC
|
J-break:INF=and-J-break:IPFV-CVBim.ant
|
|
|
|
|
|
|
|
iza |
c’a-qaacha-alc |
tyttu-sh |
xylu |
Muusa |
|
3SG.NOM |
home-arrive-CVBuntil |
push:ITER:IPFV-CVBsim |
be.HAB.PRS |
Musa.NOM |
|
‘The car often breaks down and Musa pushes it until he arrives
home.’ |
Context: Musa goes to work by car every day. The car
sometimes breaks down and Musa pushes it until he arrives
home.
The perfective iterative appears in the perfect, pluperfect,
and witnessed tenses but cannot combine with the resultative tenses and the
recent witnessed past. The iterative tenses use the same verbal suffixes as the
non-iterative tenses do. The resultative tenses indicate the result of a
situation, while an iterative verb does not indicate that the situation has a
result but simply points out how the situation proceeded. For instance,
iterative
miila ‘drink’ implies that a process of drinking
something occurred repeatedly, but whether each iterative subevent has a result
(e.g. drinking up the whole cup of tea) is not in question. Therefore,
resultative and iterative are incompatible. As to the recent witnessed past, as
discussed above, the perfective iterative indicates that all of the multiple
subevents have reached their endpoint, while the recent witnessed past indicates
an event which has just happened but was not witnessed by the speaker. The
combination of iterative with the recent witnessed past would mean that each of
the iterative subevents was witnessed just after it was finished, an implausible
situation.
The imperfective iterative is not available for all focalized
progressive tenses, but is available for the durative tenses. The focalized
progressive emphasizes a particular point in time at which the event is
happening, but an iterative event occurs repeatedly, and it is not possible to
emphasize one of the iterative subevents or the whole series of them. Therefore
the two categories are semantically incompatible.
7. Concluding Remarks
In Chechen, the perfective can have only perfective meaning,
and the imperfective has only imperfective meaning, and there is no
neutralization or default category. This is a major difference from Slavic
languages, where the imperfective aspect is the default or neutral one and
appears in contexts of neutralization. This systematic difference indicates that
the distinction between equipollent and privative aspectual systems is a
promising parameter for further typological research.
Abbreviations
ADV adverbial, AUX auxiliary, CVB converb, CVBsim
simultaneous converb, CVBant anterior
converb, DAT dative, DEM demonstrative, EMPH emphatic, ERG
ergative, exl. exclusive,
HAB habitual, INF infinitive, INTJ interjection, IPFV
imperfective, ITER iterative, V, J, D, B gender class, LOC locative, NEG
negation, NOM nominative, NZ nominalization, PFV perfective, PL plural, PRF
perfect, PROG progressive, PRS present, PST past, PTCP participle, REDPL
reduplication, Rem.WPST remote witnessed past, SG singular
References
Beerle, Werner. 1988. A Contribution in the Morphology of the
Simple Verb in Chechen.
Studia Caucasiologica I
(Proceedings of the
Third Caucasian Colloquium, Oslo, July 1986)
, ed. by Thordarson, Fredrik,
9-37. Oslo: Institute for Comparative Research in Human Culture, Norwegian
University Press.
Bertinetto, Pier Marco, Ebert, Karen, de Groot, Casper. 2000a. The
Progressive in Europe.
Tense and Aspect in the Languages of Europe, ed.
by Dahl, Östen, 517-558. Berlin: Mouton de Gruyter.
-----. 2000b. The progressive in Romance, as compared with English.
Tense and Aspect in the Languages of Europe, ed. by Dahl, Östen,
559-604. Berlin: Mouton de Gruyter.
Comrie, Bernard. 1976.
Aspect. Cambridge: Cambridge
University Press.
Dahl, Östen. 1985.
Tense and Aspect Systems. Oxford:
Blackwell.
Dickey, Stephen M. 2000.
Parameters of Slavic Aspect: A
Cognitive Approach.
Stanford, CA: CSLI.
Dowty, David. 1979.
Word Meaning and Montague Grammar.
Dodrecht: Reidel.
Forsyth, James. 1970.
A Grammar of Aspect: Usage and Meaning in
the Russian Verb.
Cambridge University Press.
Handel, Zev. 2003. Ingush inflectional
verb morphology.
Current trends in Caucasian, East European, and Inner Asian
Linguistics: Papers in honour of Howard I. Aronson
, ed. by Dee Ann Holisky
and Kevin Tuite, 123-175. Philadelphia: Benjamins.
Johanson, Lars. 2000. Viewpoint operators in European languages.
Tense and Aspect in the Languages of Europe, ed. by Östen Dahl,
265-308. Berlin: Mouton de Gruyter.
Nichols, Johanna and Vagapov, Arbi. 2004.
Chechen-English and
English-Chechen Dictionary
. London/New York: Routledge.
Vendler, Zeno. [1957] 1967.
Linguistics and Philosophy.
Ithaca, New York: Cornell University Press.
Contact Information:
Zarina Molochieva
University of California, Berkeley, CA &
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig
molochie@eva.mpg.de
[1]
I am grateful to
Johanna Nichols for helpful comments on this paper.
[2]
The research was
supported by ELDP, London and the Max Planck Institute for Evolutionary
Anthropology, Leipzig.
[3]
The square brackets
denote the semantic scope. STEM
IPFV / PFV denotes a perfective or
imperfective stem. AUX denotes auxiliary.
[4]
V, J, D, and B denote
gender classes
[5]
Example (7) is used
ironically, e.g. the neighbour was not really dying, but was claiming he was ill
and about to die.
[6]
[e] denotes an
event.
[7]
Dahl’s TAM
(1985) Q 5:
What your brother DO right now? = What activity is he engaged
in?
|