Volume 9 Issue 2 (2011)
DOI:10.1349/PS1.1537-0852.A.395
Note: Linguistic Discovery uses Unicode characters
to represent phonetic symbols. Please see Optimizing Display
for requirements to accurately reproduce this page.
Ditransitive Constructions in Laz
René Lacroix
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology,
Leipzig
1. Introduction
This paper examines the ditransitive constructions in Laz.
Laz belongs to the South Caucasian language family, which also includes
Mingrelian, Georgian and Svan. It is spoken mainly in North-East Turkey. The
last official Turkish census dates back to 1965 and gives the number of 85,108
speakers (Andrews 1989:176). Feurstein (1983) estimates 250,000 speakers. Laz is
an unwritten and endangered language. Almost all speakers are bilingual with
Turkish. Although young people still understand Laz, most of them speak only
Turkish.
According to some scholars (Marr 1910;
Čikobava 1936), Laz is divided into three main dialects. Kutscher
(2001) distinguishes four dialects. The corpus on which this work is based is
from the dialect of Arhavi. It includes published texts (Dumézil 1937,
1967, 1972;
Žɣent’i 1938;
Q’ipšiʒe 1939;
K’art’ozia 1972, 1993) as well as data collected by the author in
Turkey from native speakers since 2004. Although most data come from spontaneous
texts, some have been elicited. A preliminary study of ditransitive
constructions in Laz is provided in Lacroix (2009), a description of the Arhavi
dialect.
[1]
The paper is organized as follows. Section 2 examines the coding
properties of core arguments in intransitive and monotransitive constructions.
Ditransitive verbs are of two lexical types: in section 3, I consider
non-derived ditransitive verbs; in section 4, I examine applicative ditransitive
verbs. Section 5 is dedicated to the question of the distribution of object
properties in ditransitive constructions and to their alignment type. One
typologically interesting characteristic of the verb ‘give’ in Laz
is its pattern of agreement: person-marking of the Theme and Recipient depends
on a person hierarchy. Cross-linguistically, it is much more common for person
hierarchies to determine the marking of the A and O arguments. This point is
examined in section 6. The verb ‘give’ may take one of two preverbs,
me- and
mo-, the distribution of which is reminiscent of
direct/inverse markers; this question is considered in section 7. Finally, it is
shown in section 8 that in the construction known as ‘inversion’,
the Recipient must be demoted to an oblique position.
2.
Coding Properties
2.1 Morphology of
cross-referencing affixes
The morphological structure of finite verb forms in Laz may
be summarized as follows:
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
|
preverbs
preverbs
cross-referencing prefixes
valency markers
root
causative
thematic suffixes
TAM suffixes
cross-referencing suffixes
evidential and pluperfect
|
According to their function, preverbs can be divided into
two groups. Most preverbs (more than thirty) are used to derive lexical items
and have basically a spatial meaning; compare for instance
e-xt-
‘go up’,
ge-xt- ‘go down’,
gama-xt-
‘go out’,
ama-xt- ‘enter’,
dolo-xt-
‘go down in a vertical, narrow place’ and
eša-xt-
‘go out from a narrow place’. Four preverbs are used in the
formation of tenses; they are also sensitive to polarity, information structure
and sentence type.
There are two sets of cross-referencing affixes (‘Set I’ and
‘Set II’), glossed by Roman numerals. As we will see in section 2.2,
Set I cross-references (among other things) the transitive subject while Set II
cross-references (among other things) the
object.
[2]
Table 1 gives the paradigm of Set I affixes, without phonologically
conditioned allomorphs. The verb
-
ʒir-
‘see’ in the
present tense and with a 3rd person object is taken as an example
(3d person objects are not marked on the verb; see table 2). This
verb takes the thematic suffix
-
om.
[3]
In the future, a set of
suffixes cumulate the realization of person and tense; these are omitted from
the table for the sake of simplicity.
|
CR prefixes
|
CR suffixes
|
|
examples
|
1sg
|
b-
|
|
|
b-ʒir-om
‘I see
him’
|
2sg
|
|
|
|
ʒir-om
‘you
sg see him’
|
3sg
|
|
-s/n/u
|
|
ʒir-om-s
‘he sees
him’
|
1pl
|
b-
|
-t
|
|
b-ʒir-om-t
‘we see
him’
|
2pl
|
|
-t
|
|
ʒir-om-t
‘you
pl see him’
|
3pl
|
|
-an/nan/es/n
|
|
ʒir-om-an
‘they see
him’
|
Table 1: Set I cross-referencing affixes
In 3rd person singular and plural, the choice
between the different allomorphs is conditioned by verb class and tense. For
instance, the verb illustrated in (5) below belongs to another class than
‘see’; it takes the 3rd person singular suffix -
n.
In past tenses, the suffix is -
u for all verbs (see ex.1).
Table 2 gives the combinations of Set I and Set II affixes as they
appear in transitive verb forms. Phonologically conditioned allomorphs are not
displayed. There is no difference in Set II between 3rd person
singular and 3rd person plural. The choice between the suffixes
separated by a slash is again conditioned by verb class and tense. Suffixes of
the future tense are
ignored.
[4]
I/II
|
1sg
|
2sg
|
3
|
1pl
|
2pl
|
1sg
|
|
g-
|
b-
|
|
g-t
|
2sg
|
m-
|
|
-
|
m-t
|
|
3sg
|
m-s/n/u
|
g-s/n/u
|
-s/n/u
|
m-an/nan/es/n
|
g-an/nan/es/n
|
1pl
|
|
g-t
|
b-t
|
|
g-t
|
2pl
|
m-t
|
|
-t
|
m-t
|
|
3pl
|
m-an/nan/es/n
|
g-an/nan/es/n
|
-an/nan/es/n
|
m-an/nan/es/n
|
g-an/nan/es/n
|
Table 2: Combinations of Set I and Set II cross-referencing
affixes
2.2
Coding properties of full NPs
In Arhavi Laz, syntactic functions are indicated by cases
and cross-referencing affixes. Sentence 1 illustrates the transitive
construction. The A argument (
berek) is in the ergative and is
cross-referenced on the verb by a Set I affix (-
u); the O argument
(
ocxoǯ
) is in the absolutive and is
cross-referenced by a Set II affix (which is zero in 3rd person, as
we have seen). 1st and 2nd person objects are overtly
cross-referenced on the verb − see the prefix
k- in example
(2).
(1)
|
Bere-k
|
ocxoǯ
|
me-tk’oč-u.
|
|
child-ERG
|
comb
|
PV-throw-AOR.I3SG
|
|
‘The boy threw the comb.’
(D37.1)
[5]
|
(2)
|
Ma
|
si
|
e-k-č’op-are.
|
|
1SG
|
2SG
|
PV-II2-marry-FUT.I1/2SG
|
|
‘I will marry you.’ (D37.12)
|
The subject (A) triggers number agreement, contrary to the
object. Thus, in (3b) below,
bozopek ‘the girls’ is
cross-referenced by the plural suffix ‑
an; in (3c), by contrast,
the plurality of the object
bič’
epe ‘the
boys’ is not indicated in the verb.
(3)
|
a.
|
Bozo-k
|
bič’i
|
ʒi-om-s.
|
|
|
girl-ERG
|
boy
|
see-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl sees the boy.’ (inf)
|
|
b.
|
Bozo-pe-k
|
bič’i
|
ʒi-om-an.
|
|
|
girl-PL-ERG
|
boy
|
see-TH-I3.PL
|
|
|
‘The girls see the boy.’ (inf)
|
|
c.
|
Bozo-k
|
bič’-epe
|
ʒi-om-s.
|
|
|
girl-ERG
|
boy-PL
|
see-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl sees the boys.’ (inf)
|
The issue of number agreement concerns only 3rd
person arguments, as 1st and 2nd person arguments always
trigger number agreement. In (4), for instance, the plurality of the second
person object is marked by -
t:
(4)
|
Ma
|
tkva
|
g-ʒi-om-t.
|
|
1SG
|
2PL
|
II2-see-TH-1/2PL
|
By ‘transitive verb’ is meant a verb taking an
object (O argument); a verb which does not take an object is
intransitive.
Intransitive verbs may be plain or inverse. Inverse verbs take a dative
subject cross-referenced by Set II affixes; they are examined in section 8. The
subject of plain intransitive verbs is cross-referenced by Set I affixes. Among
these verbs, some take an absolutive subject (ex.5) while others take an
ergative subject (ex.6). The intransitive subject, like the transitive subject,
triggers number agreement (ex.7).
(5)
|
Nek’na
|
ge-i-nk’ol-e-n.
|
|
door
|
PV-VAL
i-close-TH-I3SG
|
(6)
|
K’oči-k
|
čind-um-s.
|
|
man-ERG
|
sneeze-TH-I3SG
|
(7)
|
Sum
|
bozo
|
m-ul-u-nan.
|
|
three
|
girl
|
PV-come-TH-I3.PL
|
|
‘Three girls are coming.’ (K’93.119)
|
Ergative intransitive subjects are animate, while many
absolutive intransitive subjects are inanimate. Some examples are given below.
The marker
i- which appears in some of these verbs indicates middle
voice.
ɣveck’-
|
‘croak’
|
mko-
|
‘yawn’
|
i-bgar-
|
‘cry’
|
murmol-
|
‘(bear) growl’
|
i-ʒicin-
|
‘laugh’
|
p’et’el-
|
‘bleat’
|
k’arč’al-
|
‘cluck’
|
xirxin-
|
‘neigh’
|
k’iy-
|
‘crow’
|
xrut’in-
|
‘snore’
|
lal-
|
‘bark’
|
xval-
|
‘cough’
|
Table 3: Some ergative subject intransitive verbs
inanimate subject
|
animate subject
|
čxant’-
|
‘shine’
|
ɣur-
|
‘die’
|
i-čod-
|
‘finish (intr.)’
|
i-bad-
|
‘grow old’
|
i-gub-
|
‘cook (intr.)’
|
i-rd-
|
‘(child) grow’
|
i-mon
č
’-
|
‘ripen (intr.)’
|
x-
|
‘sit, be sitting’
|
i-nck’-
|
‘open (intr.)’
|
xrock-
|
‘(animal) die’
|
Table 4: Some absolutive subject intransitive verbs
The comparison of (5) with (1) shows that the alignment of
absolutive-S verbs is of the mixed type: S behaves like O with respect to case
marking, but it behaves like A with respect to cross-referencing and number
agreement. On the other hand, the comparison of (6) with (1) shows that the
alignment of ergative-S verbs is accusative: S behaves like A according to case
marking, cross-referencing and number agreement. This is summarized in table 5
(NA = number agreement).
Absolutive-S verbs − mixed alignment
|
Case marking
|
S = O (absolutive) ≠ A (ergative)
|
Cross-referencing
|
S = A (set I) ≠ O (set II)
|
Number agreement
|
S = A (triggers NA) ≠ O (does not trigger NA)
|
|
|
Ergative-S verbs − accusative alignment
|
Case marking
|
S = A (ergative) ≠ O (absolutive)
|
Cross-referencing
|
S = A (set I) ≠ O (set II)
|
Number agreement
|
S = A (triggers NA) ≠ O (does not trigger NA)
|
Table 5: Alignment of absolutive-S and ergative-S
verbs
Basic word order is SOV. Word order does not indicate
grammatical functions, but rather reflects information structure (see section
5.2).
2.3
1
st
and 2
nd person pronouns
1st and 2nd person pronouns have the
same form in the ergative, absolutive and dative cases, as shown in table 6.
Demonstratives are used as 3rd person pronouns (see sentences 27 and
40 for examples).
ergative, absolutive and dative:
|
1st singular
|
ma
|
2nd singular
|
si
|
1st plural
|
čku
|
2nd plural
|
tkva
|
Table 6: 1st and 2nd person
pronouns
The alignment of 1st and 2nd person
pronouns is thus neutral with respect to case marking (A = O = S).
Cross-referencing and number agreement, however, remain accusative. The examples
below illustrate the use of the 2nd person singular pronoun
si
in A, O and S functions, respectively.
(8)
|
Si
|
mu
|
ču-me?
|
|
2SG
|
what
|
wait-TH
|
|
‘What are you waiting for?’ (D67.20)
|
(9)
|
Ma
|
si
|
e-k-č’op-are.
|
|
1SG
|
2SG
|
PV-II2-marry-FUT.I1/2SG
|
|
‘I will marry you.’ (D37.12)
|
(10)
|
Si
|
guruni
|
ye-i?
|
|
2SG
|
donkey
|
be-INT
|
|
‘Are you a donkey?’ (K’72.144)
|
Notice that when a 1st or 2nd person
affix is co-referent with an NP inflected for core syntactic case, the latter
exhibits the case triggered by its function. In sentence (11), for instance,
iri ‘all’ refers to a 2nd person plural Recipient
and takes the dative case:
(11)
|
Iri-s
|
titotito
|
me-k-č-aten.
|
|
all-DAT
|
one_to_each
|
PV-II2-give-FUT.1/2PL
|
|
‘I will give one to each of you.’ (D67.1)
|
3.
Non-derived Ditransitive Verbs
A ditransitive construction can be defined as a construction
consisting of a (ditransitive) verb, an Agent, a Recipient and a Theme
(Malchukov
et al. 2007:2). In Laz, the coding properties of ditransitive
constructions are as follows. The Agent has the same properties as in
monotransitive constructions: it is in the ergative (
usta-muši-k in
example 12) and is cross-referenced by Set I affixes (here -
u). The Theme
is in the absolutive (
tokmaɣi
) and
the Recipient in the dative (
beres). In most occurrences of ditransitive
constructions, Set II cross-references the Recipient (examples 13 and 14).
As we will see in section 6, however, the verb ‘give’ allows a human
Theme; in that case, Set II may cross-reference the Theme, depending on a person
hierarchy. Neither the Theme nor the Recipient can trigger number agreement in
the verb, as will be illustrated in section 5.
(12)
|
Usta-muši-k
|
bere-s
|
ar
|
tokmaɣi
|
ko-me-č-u.
|
|
master-POSS3SG-ERG
|
child-DAT
|
one
|
mallet
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
‘His master gave a mallet to the child.’
(D67.XII)
|
(13)
|
Beki
|
miti-k
|
gyay
|
ko-m-č-asen.
|
|
maybe
|
somebody-ERG
|
food
|
PV-II1-feed-FUT.I3SG
|
|
‘Maybe somebody will give me food.’
(D67.XX)
|
(14)
|
Xasani-k
|
si
|
m
č
xui
|
ko-me-k-
č
-u.
|
|
Hasan-ERG
|
2SG
|
sheep
|
PV-PV-II2-give-AOR.I3SG
|
|
‘Hasan has given the sheep to you.’
(inf)
|
The term ‘ditransitive’ extends to constructions
including arguments whose coding properties are the same as those of the
prototypical ditransitive construction, but whose semantic roles differ to some
extent from those of the prototypical ditransitive construction, as in
(15).
(15)
|
Padišahi-k
|
č’ut’a
|
bere-s
|
mut
|
var
|
k’itx-u.
|
|
sultan-ERG
|
little
|
child-DAT
|
something
|
NEG
|
ask-AOR.I3SG
|
|
‘The sultan did not ask anything to the youngest child.’
(D37.I)
|
The Recipient argument has a special syntactic status. Like
the core terms A, O and S, it is cross-referenced on the verb, and hence cannot
be considered as an oblique. On the other hand, it differs from A, O and S
arguments by its dative marking. This suggests recognizing a fourth core
syntactic role, which can be symbolized by E (standing for ‘extension to
core’), following Dixon and Aikhenvald (2000:3). E arguments can also
appear with intransitive verbs (see ex.20b below).
The verbs ‘give’, ‘feed, give (food)’ and
‘ask’ illustrated above belong to the small class of non-derived,
lexically specified ditransitive verbs. A further example is
gama-
č- ‘sell’. As
can be seen, the verbs ‘give’, ‘feed’ and
‘sell’ use the same root; they differ only with respect to the
preverb. Generally, a given verb uses the same preverb throughout its entire
paradigm. ‘Give’ is exceptional in that it has two preverbs,
mo- and
me-; their use is examined in section 7.
Beside the verbs presented above, some applicative verbs may be
considered as synchronically non-derived, inasmuch as they do not have any
monotransitive counterpart. This is the case of
u-c’v- ‘tell
something to somebody’ (ex.16; /v/ disappears before a round vowel). There
is no such verb as *
c’v-. The monotransitive verb ‘say
something’ uses another root (ex.17). The applicative construction is
examined in the next section.
(16)
|
Mutu
|
var
|
m-i-c’-u.
|
|
something
|
NEG
|
II1-VAL
u-tell-AOR.I3SG
|
|
‘He did not tell me anything.’ (D67.LV)
|
(17)
|
‘Var-ya’
|
tk-u
|
cana-k.
|
|
NEG-QUOT
|
say-AOR.I3SG
|
robin-ERG
|
|
‘“No”, the robin said.’ (Ž.108)
|
4.
The Applicative Derivation
The applicative is a verbal derivation which, when applied
to a monotransitive verb, yields a ditransitive verb. Section 4.1 examines the
morphosyntax of this derivation and section 4.2, its semantics.
4.1
Morphosyntax
Sentence (18b) illustrates an applicative ditransitive
construction. It can be compared with (18a), the corresponding non-derived
monotransitive construction. In (18b), case marking of the A and O arguments is
the same as in (18a), but the Set II affix cross-references the applicative
argument (
bere-mušis ‘his son’), which is marked by the
dative case. Furthermore, the verb contains a mark of applicative derivation
(
u‑). Neither the object nor the applicative argument can trigger
number agreement in the verb (cf.
dušmanepes ‘enemies’
and
tipe ‘heads’ in 19). The applicative argument, thus, has
the same coding properties as the Recipient of non-derived ditransitive
verbs.
(18)
|
a.
|
Baba-k
|
oxoi
|
do-k’od-u.
|
|
|
father-ERG
|
house
|
PV-build-AOR.I3SG
|
|
|
‘The father built a house.’ (inf)
|
|
b.
|
Baba-k
|
bee-muši-s
|
oxoi
|
d-u-k’od-u.
|
|
|
father-ERG
|
child-POSS3SG-DAT
|
house
|
PV-II3.VAL
u-build-AOR.I3SG
|
|
|
‘The father built a house for his son.’ (inf)
|
(19)
|
Bozo-k-ti
|
k’ama-ten
|
|
girl-ERG-ADD
|
poniard-INSTR
|
|
dušman-epe-s
|
ti-pe
|
u-k’vat-am-t’u.
|
|
enemy-PL-DAT
|
head-PL
|
II3.VAL
u-cut_off-TH-IMPFT.I3SG
|
|
‘The girl cut off the heads of the enemies with a poniard.’
(K’93.84)
|
The morpheme
u- in (18b) and (19) can be analyzed as
a portmanteau indicating both applicative derivation and Set II 3rd
person. The applicative marker is segmentable as
i- when the applicative
argument is 1st or 2nd person:
m-i-k’od-u
|
II1-VALu-build-AOR.I3SG
|
‘he built it for me’
|
g-i-k’od-u
|
II2-VALu-build-AOR.I3SG
|
‘he built it for you’
|
u-k’od-u
|
II3.VALu-build-AOR.I3SG
|
‘hei built it for himj’
|
To distinguish the applicative marker from the middle marker
i-, I gloss the former by val
u- (valency marker
u-) and the
latter by val
i- (valency marker
i-).
The applicative derivation can also apply to intransitive verbs; compare
(20a) and (20b). In that case, the verb has two core arguments: a subject and an
E argument.
(20)
|
a.
|
I-čališ-i!
|
|
|
VAL
i-work-IMP
|
|
|
‘Work!’ (inf)
|
|
b.
|
Sum
|
c’ana-s
|
ma
|
m-i-čališ-i!
|
|
|
three
|
year-DAT
|
1SG
|
II1-VAL
u-work-IMP
|
|
|
‘Work for me for three
years!’
[6]
(Ž.27)
|
Verbs containing the marker
u- may be lexicalized, as
in
gy-u-škv- ‘swallow’, which takes no applicative
argument:
(21)
|
Mgey-epe-k
|
puǯi-š
|
xorci
|
k’ala
|
bere-ti
|
gy-u-škv-es.
|
|
wolf-PL-ERG
|
cow-GEN
|
meat
|
with
|
child-ADD
|
PV-II3.VAL
u-swallow-AOR.I3.PL
|
|
‘The wolves swallowed the cow’s meat and the boy.’
(D67.2)
|
Usually, the term
applicative is used in languages
where the applicative argument is promoted to object position (Peterson
2007:39). This is not the case in Arhavi Laz: in this variety, the object is in
the absolutive, while the applicative argument is in the
dative.
[7]
Some authors, however, have
extended the notion of applicative to include non-canonical applicative
mechanisms (see e.g. Dixon and Aikhenvald 2000:15). I retain this
solution.
The Laz dialect spoken in Ardeşen has lost
the dative and ergative cases (Dumézil 1972:32; Kutscher 2001:11).
As a consequence, neither the applicative argument nor the object are
case-marked. In this variety, then, the applicative construction is closer to a
prototypical applicative. Compare in this respect (22a),
taken from Ardeşen Laz, with (22b), from Arhavi Laz.
|
|
Mtuti
|
arkadaši-muši
|
uǯi
|
k-el-u-d-u.
|
|
|
bear
|
friend-POSS3SG
|
ear
|
PV-PV-II3.VAL
u-put-AOR.I3SG
|
|
|
‘The bear applied his ear on his friend.’ (D72.4)
|
|
|
Mtuti-k
|
arkadaši-muši-s
|
uǯi
|
el-u-d-u.
|
|
|
bear-ERG
|
friend-POSS3SG-DAT
|
ear
|
PV-II3.VAL
u-put-AOR.I3SG
|
|
|
‘The bear applied his ear on his friend.’ (D72.4)
|
Additional examples of applicative ditransitive verbs in the
Arhavi dialect are listed below (the element before
u- is a
preverb).
gy-u-nk’ol-
|
‘close (the door) on sb’
|
n-u-č’ar-
|
‘write sth to sb’
|
u-č’-
|
‘sew sth for somebody’
|
u-gub-
|
‘cook sth for sb’
|
u-tx-
|
‘spin sth for somebody’
|
u-ʒir-
|
‘find sth for sb’
|
y-u-č’op-
|
‘buy sth for sb’
|
Table 7: Derived (applicative) ditransitive verbs
The monotransitive verb corresponding to
m-u-ɣ-
‘bring something to
somebody’ is a middle verb (it takes the valency marker
i-).
Compare the following two examples:
(23)
|
a.
|
monotransitive (middle)
|
|
|
Oxorǯa-k
|
porča
|
ko-mo-i-ɣ-u.
|
|
|
woman-ERG
|
dress
|
PV-PV-VAL
i-bring-AOR.I3SG
|
|
|
‘The woman brought the dress.’ (Ž.89)
|
|
b.
|
ditransitive (applicative)
|
|
|
Ar
|
orč’ay
|
k’oči-k
|
oxorǯa-muši-s
|
|
|
one
|
from_Orč’i
|
man-ERG
|
woman-POSS3SG-DAT
|
|
|
yali
|
m-u-ɣ-u-doren.
|
|
|
mirror
|
PV-II3.VAL
u-bring-AOR.I3SG-EVD
|
|
|
‘A man from Orč’i brought a
mirror to his wife.’ (D67.38)
|
Corresponding to
u-yon- ‘take somebody to
somebody’, we find both a middle and a plain monotransitive verb. There
seems to be no difference in meaning between the two:
(24)
|
a.
|
monotransitive (plain)
|
|
|
Bere
|
mend-o-yon-es.
|
|
|
child
|
PV-VAL
o-take-AOR.I3.PL
|
|
|
‘They took the child.’ (Ž.13)
|
|
b.
|
monotransitive (middle)
|
|
|
Bič’i-ti
|
mend-i-yon-es.
|
|
|
boy-ADD
|
PV-VAL
i-take-AOR.I3.PL
|
|
|
‘They took the boy too.’ (Ž.50)
|
|
c.
|
ditransitive (applicative)
|
|
|
Padišahi-š
|
bere-s
|
mend-u-yon-u.
|
|
|
sultan-GEN
|
child-DAT
|
PV-II3.VAL
u-take-AOR.I3SG
|
|
|
‘He took her to the sultan’s son.’
(D67.VIII)
|
The verbs formed on the roots
-
ɣ
- and -
yon- differ as to the
semantics of the Theme: ‑
ɣ
- is
used with a Theme which cannot move by itself and -
yon- with a Theme
which can move by itself (an animate being, but also a car, a boat, or water
flowing through a canal). There is thus an opposition between
ont’uleša ck’ai komoiɣi
‘bring water to the field (for instance in a bottle, for me to
drink)’ and
ont’uleša ck’ai komoyoni ‘let
the water come to the field (through the canal)’ (examples from my
informant).
4.2 Semantics
The applicative in
u- expresses different types of
beneficiary: ‘plain beneficiary’ (do something to amuse/please
somebody), ‘deputative beneficiary’ (do something in
somebody’s place) and ‘recipient beneficiary’ (create
something and give it to somebody) (Van Valin and LaPolla 1997:384). These
various beneficiaries are illustrated below.
|
Hasteri
|
biyapa-ti
|
u-bir-am-s...
|
|
such
|
song-ADD
|
II3.VAL
u-sing-TH-I3SG
|
|
‘And she sings for him such a song...’
(Ž.124)
|
(26)
|
Deputative beneficiary
|
|
Mo-m-č-i
|
do
|
ma
|
do-g-i-naxv-a-ya.
|
|
PV-II1-give-IMP
|
and
|
1SG
|
PV-II2-VAL
u-wash-OPT-QUOT
|
|
‘Give me (the linens), I will wash it for you.’
(D67.7)
|
(27)
|
Recipient beneficiary
|
|
Bozo-k
|
xe-muši-te
|
hentepe-s
|
k’ahve
|
d-u-gub-um-s.
|
|
girl-ERG
|
hand-POSS3SG-INSTR
|
DEM.PL-DAT
|
coffee
|
PV-II3.VAL
u-boil-TH-I3SG
|
|
‘The girl makes coffee for them with her own hands.’
(D37.11)
|
The applicative argument can also have the semantic role of
maleficiary (ex.28) and allative (ex.29).
(28)
|
K’ui
|
g-i-ntxo-es
|
nek’na-s
|
tudele.
|
|
hole
|
II2-VAL
u-dig-AOR.I3.PL
|
door-DAT
|
under
|
|
‘They have dug a hole under the door (for you to fall in
it).’ (K’72.128)
(lit. ‘they have dug you a hole under the door’) |
(29)
|
K’at’a
|
toma-s
|
onck’ialon-epe
|
ko-n-u-k’id-i!
|
|
each
|
hair-DAT
|
bell-PL
|
PV-PV-II3.VAL
u-hang-IMP
|
|
‘Tie a bell to each hair!’ (Ž.25)
|
Example (29) shows that in Laz, the applicative construction
is not restricted to human beings, as it is in other languages (Polinsky
2005).
Eventually, the applicative argument may have the semantic role of
possessor. In (30), the 2nd person cross-referencing prefix refers to
the possessor of
bee ‘child’.
(30)
|
Bee
|
mi-k
|
g-i-il-u-ya?
|
|
child
|
who-ERG
|
II2-VAL
u-kill-AOR.I3SG-QUOT
|
|
‘Who killed your child?’ (K’72.129)
|
Such examples can be analyzed as external possessor
constructions (or ‘possessor raising’ constructions): the possessor
is expressed as an independent argument instead of appearing as a genitive NP
modifying the possessed NP.
5.
Object Properties and Alignment Types
5.1
Introduction
Originally, the notion of alignment was applied to the
comparison of the properties of the S argument with those of the A and O
arguments. Subsequently, it was extended to the analysis of ditransitive
constructions (Dryer 1986, Croft 1990:100-108). According to Malchukov
et
al.
(2007:3), “The most salient way in which the encoding of
transitive and ditransitive constructions differs across languages is captured
by the notion of alignment”. Ditransitive alignment refers to the
comparison of the coding and behavioral properties of the Theme (T) and
Recipient (R) of the ditransitive construction with those of the object of the
monotransitive construction (O). In the
indirective alignment, the Theme
is treated like the O and differently from the Recipient (O = T ≠ R). This
alignment type is found in German, as illustrated by (31a-b). The Theme, like
the monotransitive object, is in the accusative case; the Recipient is in the
dative.
|
Ich
|
aß
|
den
|
Apfel.
|
|
1SG.NOM
|
ate
|
the.ACC
|
apple
|
|
Ich
|
gab
|
dem
|
Kind
|
den
|
Apfel.
|
|
1SG.NOM
|
gave
|
the.DAT
|
child
|
the.ACC
|
apple
|
|
‘I gave the child the apple.’
|
In the
secundative alignment, the Recipient is
treated like the O and differently from the Theme (O = R ≠ T). This
alignment type is found in West Greenlandic (Fortescue 1984:193, 88), as shown
in (32a-b). The Recipient, like the monotransitive object, is in the absolutive;
the Theme is in the instrumental.
|
Piita-p
|
takurnarta.q
|
tuqup-paa?
|
|
Peter-ERG.SG
|
stranger.ABS.SG
|
kill-INT.3SG→3SG
|
|
‘Did Peter kill the stranger?’
|
|
(Uuma)
|
Niisi
|
aningaasa-nik
|
tuni-vaa.
|
|
(that.ERG)
|
Nisi
|
money-INSTR.PL
|
give-IND.3SG→3SG
|
In the
neutral alignment, the O, the Theme and the
Recipient are encoded in the same way (O = R = T). This alignment type is found
in Dagaare (Bodomo 1997:41-42), as illustrated in (33a-b).
|
O
|
na
|
ngmɛ
|
ma
|
la.
|
|
he
|
FUT
|
beat
|
me
|
FACTUAL
|
|
O
|
ko
|
ma
|
la
|
a
|
gane.
|
|
he
|
give.PERF
|
me
|
FACTUAL
|
DEF
|
book
|
In the following section, I consider the distribution of
object properties in ditransitive constructions in Laz and their alignment type,
taking into account case marking, cross-referencing, number agreement and two
behavioral properties: relativization and promotion to subject position. I
consider also the constituent order of ditransitive constructions; this,
however, cannot serve as a diagnostic for the alignment.
5.2 Object
properties
Case marking
In Laz, with respect to case marking, the Theme behaves like
the O and differs from the Recipient: T and O are in the absolutive, while R is
in the dative (ex.34a-b).
(34)
|
a.
|
Bozo-k
|
bič’i-s
|
ar
|
mack’indi
|
ko-me-č-u.
|
|
|
girl-ERG
|
boy-DAT
|
one
|
ring
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
|
‘The girl gave a ring to the young man.’
(Ž.77)
|
|
b.
|
Bozo-k
|
k’inči
|
ʒir-om-s.
|
|
|
girl-ERG
|
bird
|
see-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl sees the bird.’ (inf)
|
Thus, with respect to case marking, the alignment is
indirective (O = T ≠ R).
Cross-referencing
In ditransitive constructions, human Themes do not occur
frequently; for this reason, the Theme is most often 3rd person. I
consider here such cases. Constructions with a 1st or 2nd
person Theme are examined in the next section.
In a ditransitive construction with a 3rd person Theme, the
Recipient behaves like the O: both are cross-referenced by Set II affixes, as
shown in (35a-b). The Theme, on the other hand, is not
cross-referenced.
[8]
(35)
|
a.
|
Bozo-k
|
ma
|
m
-ʒir-om-s.
|
|
|
girl-ERG
|
1SG
|
II1-see-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl sees me.’ (inf)
|
|
b.
|
Xoǯa-k
|
ma
|
mo-
m
-č-u
|
kart’ali.
|
|
|
hoja-ERG
|
1SG
|
PV-II1-give-AOR.I3SG
|
letter
|
|
|
‘The hoja gave me a letter.’ (Ž.9)
|
This corresponds to a secundative alignment (O = R ≠
T).
Number
agreement
As far as number agreement is concerned, there is no
contrast between the monotransitive object, the Theme and the Recipient: neither
of them triggers number agreement (when 3rd person). This is
illustrated in (36-38).
(36)
|
No number agreement with the monotransitive object
|
|
a.
|
Bozo-k
|
bič’i
|
ʒi-om-s.
|
|
|
girl-ERG
|
boy
|
see-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl sees the boy.’ (inf)
|
|
b.
|
Bozo-k
|
bič’-epe
|
ʒi-om-s.
|
|
|
girl-ERG
|
boy-PL
|
see-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl sees the boys.’ (inf)
|
(37)
|
No number agreement with the Recipient
|
|
a.
|
Bozo-k
|
bič’i-s
|
ar
|
mack’indi
|
ko-me-č-u.
|
|
|
girl-ERG
|
boy-DAT
|
one
|
ring
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
|
‘The girl gave a ring to the young man.’
(Ž.77)
|
|
b.
|
Bozo-k
|
bič’-epe-s
|
ar
|
mack’indi
|
ko-me-č-u.
|
|
|
girl-ERG
|
boy-PL-DAT
|
one
|
ring
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
|
‘The girl gave a ring to the young men.’ (inf)
|
(38)
|
No number agreement with the Theme
|
|
b.
|
Bozo-k
|
bič’i-s
|
mack’ind-epe
|
ko-me-č-u.
|
|
|
girl-ERG
|
boy-DAT
|
ring-PL
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
|
‘The girl gave rings to the young man.’ (inf)
|
With respect to number agreement, the alignment is thus
neutral (O = R = T).
Relativization
Example (39b) shows that the monotransitive object can be
relativized.
(39)
|
a.
|
Izmoǯe
|
ʒir-u.
|
|
|
dream
|
see-AOR.I3SG
|
|
|
‘He had a dream.’ (D67.IV)
|
|
b.
|
[[na-ʒir-u]
|
izmoǯe]
|
|
|
SUB-see-AOR.I3SG
|
dream
|
|
|
‘the dream that he had’ (D37.V)
|
In the ditransitive construction, both the Theme and the
Recipient can be relativized. Examples (40b) and (41b) illustrate the
relativization of the Theme with an applicative verb and a non-derived verb,
respectively. The corresponding independent clauses are illustrated in the (a)
examples.
(40)
|
applicative verb
|
|
a.
|
Nuri-s
|
a
|
oxoi
|
do-b-u-k’od-i.
|
|
|
Nuri-DAT
|
one
|
house
|
PV-I1-II3.VAL
u-build-AOR
|
|
|
‘I’ve built a house for Nuri.’ (inf)
|
|
b.
|
[[Nuri-s-na
|
b-u-k’od-i]
|
oxoi]
|
|
|
|
Nuri-DAT-SUB
|
I1-II3.VAL
u-build-AOR
|
house
|
|
|
|
‘the house that I’ve built for Nuri’ (inf)
|
|
a.
|
Bozo-k
|
jur
|
ntoma
|
ko-me-č-u.
|
|
|
girl-ERG
|
two
|
hair
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
|
‘The girl gave him two hairs.’ (inf)
|
|
b.
|
[[bozo-k-na
|
me-č-u]
|
jur
|
ntoma]
|
|
|
girl-ERG-SUB
|
PV-give-AOR.I3SG
|
two
|
hair
|
|
|
‘the two hairs that the girl had given to him’
(D37.VIII)
|
In (42b) and (43b), the Recipient is relativized.
|
a.
|
Baba-k
|
bee-muši-s
|
oxoi
|
d-u-k’od-u.
|
|
|
father-ERG
|
child-POSS3SG-DAT
|
house
|
PV-II3.VAL
u-build-AOR.I3SG
|
|
|
‘The father has built a house for his son.’ (inf)
|
|
b.
|
[[baba-muši-k
|
oxoi-na
|
d-u-k’od-u]
|
bere]
|
|
|
father-POSS3SG-ERG
|
house-SUB
|
PV-II3.VAL
u-build-AOR.I3SG
|
child
|
|
|
lit. ‘the child for whom his father has built a house’
(inf)
|
|
a.
|
Bee-k
|
bozo-s
|
mack’indi
|
ko-me-č-u.
|
|
|
child-ERG
|
girl-DAT
|
ring
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
|
‘The child gave the ring to the girl.’ (inf)
|
|
b.
|
[[bee-k-na
|
mack’indi
|
me-č-u]
|
bozo]
|
|
|
child-ERG-SUB
|
ring
|
PV-give-AOR.I3SG
|
girl
|
|
|
‘the girl to whom the child gave a ring’ (inf)
|
Here again, then, the alignment is neutral (O = R = T):
the O, the Theme and the Recipient can all be relativized.
Promotion to subject
position
The transitive object can be promoted to subject position by
the verbal derivation in
i-:
(44)
|
a.
|
Bozo-k
|
nek’na
|
ge-nk’ol-um-s.
|
|
|
girl-ERG
|
door
|
PV-close-TH-I3SG
|
|
|
‘The girl closes the door.’ (inf)
|
|
b.
|
Nek’na
|
ge-i-nk’ol-e-n.
|
|
|
door
|
PV-VAL
i-close-TH-I3SG
|
In (44b), the verb with
i- has an anticausative
reading. Verbs marked by
i- may have other readings, such as
autocausative, autobenefactive and facilitative, all of which can be subsumed
under the label ‘middle’ (in the sense of Kemmer 1993). In addition,
verbs with
i- may have a passive and an antipassive reading. For further
details on this derivation, see Lacroix (to appear (b)).
In a ditransitive construction, the Theme can be promoted to subject
position, in contrast to the Recipient. Consider example (45), which involves
the applicative verb
el-u-k’at- ‘have sb go with/join
sb’ (from Turkish
kat-).
(45)
|
Baba-k
|
bere-muši
|
Xasani-s
|
el-u-k’at-u.
|
|
father-ERG
|
child-POSS3SG
|
Hasan-DAT
|
PV-II3.VAL
u-join-AOR.I3SG
|
|
‘The father had his son go with/join Hasan.’
(inf)
|
The Theme of sentence (45) can be promoted to subject
position by means of the middle derivation (ex.46). We see that the verb takes
the valency marker
a-, which indicates that it is simultaneously middle
and applicative. In this example, the verb has an autocausative reading.
Promoting the Recipient in (45) (
Xasanis) to subject position is not
possible.
(46)
|
[Bere-s]
|
[padišahi-š
|
bere-ti]
|
el-a-k’at-u-doren.
|
|
child-DAT
|
sultan-GEN
|
child-ADD
|
PV-VAL
a-join-AOR.I3SG-EVD
|
|
‘The sultan’s child too joined the child.’
(D67.I)
|
This point is further illustrated by the following example,
which involves the non-derived verb ‘give’. The Theme
‘she’ has been promoted to subject position.
(47)
|
Hemu-s
|
n-i-č-ase.
|
|
DEM-DAT
|
PV-VAL
i-give-FUT.I3SG
|
|
‘She will be given to him.’ (K’93.122)
|
Table 8 schematizes the argument structure of the verbs in
(45-46).
|
x
|
y
|
z
|
applicative construction (ex.45)
|
A
|
O
|
E
|
middle-applicative construction (ex.46)
|
|
S
|
E
|
Table 8: Argument structure of
u-k’at-
‘
x joins
y to
z’ and
a-k’at-
‘
y joins
z’
With respect to promotion to subject position, the alignment
is thus indirective: O = T (can be promoted) ≠ R (cannot be
promoted).
The alignment of the ditransitive construction, then, shows a mismatch
between case marking and promotion to subject (both indirective),
cross-referencing (secundative), number agreement and relativization (both
neutral). For such cases of mismatch between different properties, Malchukov
et al. (2007:7) use the term
mixed alignment.
1st
and 2nd person pronouns
Recall that 1st and 2nd person
pronouns have the same form in the ergative, absolutive and dative cases.
Consider examples (48a-c). In (48a), the 1st person singular pronoun
ma functions as the object of a monotransitive construction; in (48b), it
functions as the Recipient of a ditransitive construction and in (48c), as the
Theme.
|
|
Ma
|
ko-m-ʒir-u.
|
|
|
1SG
|
PV-II1-see-AOR.I3SG
|
|
|
Xoǯa-k
|
ma
|
mo-m-č-u
|
kart’ali.
|
|
|
hoja-ERG
|
1SG
|
PV-II1-give-AOR.I3SG
|
letter
|
|
|
‘The hoja gave me a letter.’ (Ž.9)
|
|
|
Ma
|
ha
|
bere-s
|
ko-me-m-č-i!
|
|
|
1SG
|
DEM
|
child-DAT
|
PV-PV-II1-give-IMP
|
|
|
‘Give me to that boy!’ (Ž.15)
|
Thus, 1st and 2nd person pronouns
display neutral alignment (O = T = R).
Constituent
order
Basic constituent order is SOV:
(49)
|
Bere-k
|
ocxoǯ
|
me-tk’oč-u.
|
|
child-ERG
|
comb
|
PV-throw-AOR.I3SG
|
|
‘The boy threw the comb.’ (D37.1)
|
According to the information structure, constituent order
may undergo modifications. The main regularity is that topicalized terms are
fronted (ex.50), and focalized terms occur in immediate preverbal position
(ex.51).
(50)
|
Nana-čkuni-a
|
ar
|
zengini-k
|
n-i-xir-u-ya.
|
|
mother-POSS1PL-QUOT
|
one
|
rich-ERG
|
PV-VAL
i-steal-AOR.I3SG-QUOT
|
|
‘Our mother, a rich man took her away.’
(Ž.54)
|
(51)
|
Hac’i-škule
|
nana-skani
|
ma
|
b-ore.
|
|
now-after
|
mother-POSS2SG
|
1SG
|
I1-be
|
|
‘From now on,
I am your mother.’ (D67.11)
|
In a ditransitive construction, the most frequent orders are
Agent-Theme-Recipient-Verb and Agent-Recipient-Theme-Verb. In general, the order
is Theme-Recipient with definite Themes, and Recipient-Theme with indefinite
Themes.
Definite T (T
−R
order)
(52)
|
Avǯi-k
|
ha
|
vesiyeti
|
oxorǯa-muši-s
|
ko-me-č-u-doren.
|
|
hunter-ERG
|
DEM
|
will
|
woman-POSS3SG-DAT
|
PV-PV-give-AOR.I3SG-EVD
|
|
‘The hunter gave this will to his wife.’ (D67.1)
|
(53)
|
Bere-k
|
zabun
|
doxtori-s
|
mend-u-yon-u-don.
|
|
child-ERG
|
sick_person
|
doctor-DAT
|
PV-II3.VAL
u-bring-AOR.I3SG-EVD
|
|
‘The boy took the sick person to the doctor.’
(D37.7)
|
Indefinite T (R
−T
order)
(54)
|
Bozo-k
|
kčini-s
|
jurnečdovit
|
altun
|
ko-me-č-u.
|
|
girl-ERG
|
old_woman-DAT
|
fifty
|
golden_coin
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
‘The girl gave fifty golden coins to the old woman.’
(D37.7)
|
(55)
|
Bere-muši-s
|
ar
|
beɣi-ši
|
bozo
|
ko-me-č-u.
|
|
child-POSS3SG-DAT
|
one
|
bey-GEN
|
girl
|
PV-PV-give-AOR.I3SG
|
|
‘He gave the girl of a bey to his son.’
(Ž.14)
|
Constituent order does not give any information relative to
alignment, since both the Theme and the Recipient are placed between the subject
and the verb, as is the monotransitive object.
6.
1st
and 2nd Person Themes and the Person
Hierarchy
So far, I have examined ditransitive constructions involving
a
3rd
person Theme. Constructions with a 1st or
2nd person Theme are rare. In my corpus, they occur primarily with
the verb ‘give’. When taking a human Theme, this verb generally
means ‘marry (a girl) to somebody’. With this verb, Set II
cross-referencing is sensitive to the person hierarchy
1st > 2nd > 3rd: of the
Theme and the Recipient, the one which stands higher on the hierarchy is
indexed; the other is not. Examples (56a-b) show that when the Theme and the
Recipient are 1st and 3rd person, the verb
cross-references the 1st person, whichever semantic role it has:
Recipient in (56a), Theme in (56b) (‘>’ means ‘wins over,
for cross-referencing’). (57) shows that when the Theme and the Recipient
are 2nd and 3rd person, the verb cross-references the
2nd person, whichever semantic role it has. Finally, (58) shows that
when the Theme and the Recipient are 1st and 2nd person,
the verb cross-references the 1st person, whichever semantic role it
has. Since Set II 3rd person is not overtly marked with the verb
‘give’, no hierarchy is involved when both the Theme and the
Recipient are 3rd person.
(56)
|
a.
|
1st Recipient > 3rd Theme
|
|
|
Ck’ar
|
mo-
m
-č-i!
|
|
|
water
|
PV-II1-give-IMP
|
|
|
‘Give me some water!’ (D37.8)
|
|
b.
|
1st Theme > 3rd Recipient
|
|
|
Ma
|
ha
|
bere-s
|
ko-me-
m
-č-i!
|
|
|
1SG
|
DEM
|
child-DAT
|
PV-PV-II1-give-IMP
|
|
|
‘Give me to this boy!’ (Ž.15)
|
(57)
|
a.
|
2nd Recipient > 3rd Theme
|
|
|
Puǯi
|
ko-me-
k
-č-are.
|
|
|
cow
|
PV-PV-II2-give-FUT.I1/2SG
|
|
|
‘I will give you a cow.’ (Ž.6)
|
|
b.
|
2nd Theme > 3rd Recipient
|
|
|
Hemu-s
|
me-
k
-č-are.
|
|
|
DEM-DAT
|
PV-II2-give-FUT.I1/2SG
|
|
|
‘I will give you to him.’ (Ž.89)
|
(58)
|
a.
|
1st Recipient > 2nd Theme
|
|
|
Baba-skani-k
|
si
|
ma
|
va
|
mo-
m
-č-ase.
|
|
|
father-POSS2SG-ERG
|
2SG
|
1SG
|
NEG
|
PV-II1-give-FUT.I3SG
|
|
|
‘Your father won’t give you to me.’ (inf)
|
|
b.
|
1st Theme > 2nd Recipient
|
|
|
Baba-k
|
var
|
me-
m
-č-am-s.
|
|
|
father-ERG
|
NEG
|
PV-II1-donner-TH-I3SG
|
|
|
‘My father won’t give me to you.’ (D37.7)
|
Sentences (56b), (57b) and (58b) are among the rare examples
of ditransitive construction where the Theme, not the Recipient, is
cross-referenced. In elicitation, when asked to translate “my father
won’t give me to you”, speakers give both the forms
me-m-č
-asen
(PV-II1-give-FUT.I3SG) and
me-k-č-asen
(PV-II2-give-FUT.I3SG). In the latter case, the Recipient is cross-referenced.
It should be noted that example (58b), where the Theme is cross-referenced,
comes from a spontaneous text.
In almost all languages where person-marking on the verb depends on a
person hierarchy, the latter concerns the marking of the A and O arguments. One
exception to have been pointed out in the literature is Jamul Tiipay, a Yuman
language, where the person hierarchy determines the marking of the Recipient and
Theme of ditransitive constructions (Miller 2001:162-163). In Jamul Tiipay
monotransitive verbs, a set of prefixes simultaneously mark the subject and the
object. In ditransitive verbs, the same set of prefixes mark the subject and
either the Theme or the Recipient, depending on which one is higher on the
person hierarchy 1st > 2nd > 3rd. This is
illustrated by examples (59)-(61). Jamul Tiipay is the only language with such
an agreement pattern to be cited by Siewierska (2004).
(59)
|
a.
|
1st Recipient > 3rd Theme
|
|
|
Puu-ch
|
xiikay
|
nye’-iny-x-a.
|
|
|
that_one-SJ
|
some
|
3/1-give-IRR-EMP
|
|
b.
|
1st Theme > 3rd Recipient
|
|
|
Nye-famiil
|
nye-shke’mak...
|
|
|
ALI-family
|
3/1-take_from
|
|
|
‘They took me away from my family...’
|
(60)
|
a.
|
2nd Recipient > 3rd Theme
|
|
|
Xiikay
|
ny-iny-ma.
|
|
|
some
|
1/2-give-PROM
|
|
b.
|
2nd Theme > 3rd Recipient
|
|
|
Nyaach
|
maap
|
Goodwill
|
ny-iny-x.
|
|
|
I+SJ
|
you+ABS
|
Goodwill
|
1/2-give-IRR
|
|
|
‘I’m going to give you to Goodwill.’
|
(61)
|
1st Theme > 2nd Recipient
|
|
Nye-shke’mak
|
ny-a’aam-x
|
w-i.
|
|
3/1-take_from
|
3/1-take_from-IRR
|
3-say
|
|
‘She said she would take me away from you.’
|
The analysis of person marking in Jamul Tiipay in terms of a
person hierarchy is called into question by Haspelmath (2007): “Moreover,
it is not clear that the Jamul Tiipay construction falls under the definition of
‘inverse’ that was given in §4.1 (‘a coding pattern is
called ‘(direct/) inverse’ if the coding of the R and T arguments
depends on their relative positions on the person scale
(1st/2nd > 3rd)’). In Jamul Tiipay,
the rule seems to be that any 1st or 2nd person object
(whether R or T) is indexed on the verb, while no 3rd person object
is indexed on the verb. Thus, no reference to the relative positions of the two
arguments is necessary in this case” (p.93-94). This leads Haspelmath to
claim that verb-marked person-role inverses have been found in monotransitive
constructions only (p.92). However, example (61) apparently contradicts
Haspelmath’s analysis: here, both the Recipient and the Theme are
speech-act participants, but only the 1st person Theme is
cross-referenced, which has clearly to do with a person hierarchy.
Laz and Jamul Tiipay, then, appear to be exceptional in that their
sensitivity to the person hierarchy 1st > 2nd >
3rd concerns not the indexing of the A and O arguments, but that of
the T and R arguments.
7. The Alternating Preverbs
me-/
mo- and Direct/Inverse Marking
Another interesting property of the verb ‘give’
in Laz is the alternation between the preverbs
me- and
mo-, which
is determined by the person of the Recipient:
me- is used when the
Recipient is 2nd or 3rd person and
mo- when it is
1st person (see ex.56-58).
Me- and
mo- belong to the
class of preverbs used to derive lexical items (see section 2.1);
mo-
indicates a movement toward the reference point (
mo-bulur ‘I am
coming’) and
me- a movement away from the reference point
(
me-bulur ‘I am going’). With the verb ‘give’,
however,
mo- and
me- do not form two different lexemes, but
alternate in the same paradigm.
Cross-linguistically, the expected situation in ditransitive
constructions is for the R to be higher on the person hierarchy than the T. In
Laz, when the R is higher than the T on the 1>2/3 person hierarchy, the
preverb
mo- is used. That is,
mo- marks the expected situation; it
can thus be compared to a direct marker. When the R is lower on the 1>2/3
person hierarchy,
me- is used, which can thus be compared to an inverse
marker. Note that the preverbs do not distinguish between 2nd and
3rd person Recipients.
Furthermore, as direct/inverse markers,
mo- and
me-
disambiguate the roles of the participants. In a form such as
ko-me-m-č-i ‘give me to
him’ (ex.56b), the 1st person prefix
m- does not tell
whether the 1st person participant is the T or the R. Since the
preverb
me- indicates that the R is 2nd or 3rd
person, the prefix
m- can only refer to the T. Note that the preverbs do
not disambiguate all the forms:
me-k-č-are (ex.57) means both
‘I’ll give it to you’ and ‘I’ll give you to
him’.
Mo- and
me- are orientation-marking preverbs.
Cross-linguistically, orientation-marking expressions happen to be one attested
source for the development of direct/inverse markers (DeLancey 2001).
8.
Inversion and Recipient Demotion
The ‘inversion’ construction characterizes the
four South Caucasian languages. It has been much discussed, in particular with
respect to Georgian (see among others Harris 1981). In the inversion
construction, the subject appears in the dative case and is cross-referenced by
Set II affixes. Consider the following examples, which illustrate this
construction in Laz. The verb is in the potential derivation, marked by the
valency prefix
a-. The (non-canonical) subject is in the dative case
(
mitis ‘nobody’ in 62) and is indexed by a Set II affix
(
m- in 63). The dative-marked argument can be considered as a subject on
the basis of the fact that it shares several properties with the transitive
subject (see Lacroix 2009:§11.2). In particular, it triggers number
agreement (ex.64b).
(62)
|
Miti-s
|
var
|
a-ʒir-u
|
mack’indi-muši.
|
|
somebody-DAT
|
NEG
|
VAL
a-find-AOR.I3SG
|
ring-POSS3SG
|
|
‘No one could find her ring.’ (Ž.95)
|
(63)
|
K’oč
|
var
|
m-a-ʒir-u.
|
|
man
|
NEG
|
II1-VAL
a-find-AOR.I3SG
|
|
‘I could not find anybody.’ (D37.2)
|
(64)
|
a.
|
K’oči-s
|
čxomi
|
var
|
a-č’op-u.
|
|
|
man-DAT
|
fish
|
NEG
|
VAL
a-take-AOR.I3SG
|
|
|
‘The man could not catch fish.’ (inf)
|
|
b.
|
K’oč-epe-s
|
čxomi
|
var
|
a-č’op-es.
|
|
|
man-PL-DAT
|
fish
|
NEG
|
VAL
a-take-AOR.I3.PL
|
|
|
‘The men could not catch fish.’ (inf)
|
In Laz, a verb cannot simultaneously take two core arguments
in the dative case, nor can it cross-reference two independent arguments by Set
II affixes. When a ditransitive verb undergoes potential derivation, two
arguments are candidate to be marked by the dative case and cross-referenced by
Set II affixes: the (non-canonical) subject and the Recipient. This conflict is
resolved by demoting the Recipient, which is encoded as an allative oblique and
thus is not indexed on the verb (ex.65).
(65)
|
Bič’-e
pe-s
|
xoǯa-še
|
mutu
|
var
|
a-tkv-es.
|
|
boy-PL-DAT
|
hoja-ALL
|
something
|
NEG
|
VAL
a-say-AOR.I3.PL
|
|
‘The boys couldn’t say anything to the hoja.’
(Ž.83)
|
Apart from the potential derivation, which is highly
productive, the inversion is found in three tenses (perfect, pluperfect and
evidential pluperfect) and with a small set of non-derived verbs. Example (66)
illustrates the verb ‘give’ in the perfect. The 2
nd
person Recipient appears as an allative oblique (
skan-da) (the allative
suffix has a special form with 1st and 2nd person
pronouns).
(66)
|
Ma
|
skan-da
|
sum
|
dɣa
|
en
|
gyai
|
va
|
me-m-i-č-am-u-n.
|
|
1SG
|
2SG-all
|
three
|
day
|
be.I3SG
|
food
|
NEG
|
PV-II1-VAL
u-give-EB-TH-I3SG
|
|
‘It has been three days that I haven’t given any food to
you.’ (inf)
|
9. Conclusion
In this paper, I examined the morphosyntactic and lexical
properties of ditransitive verbs in Arhavi Laz. We have seen that ditransitive
verbs may be non-derived (section 3) or derived by the applicative derivation
(section 4). The object properties of the Theme and Recipient in ditransitive
construction are summarized in table 9. We can conclude from these data that the
alignment type of the ditransitive constructions in Laz is mixed: object
properties are distributed on
the Theme and the
Recipient (section 5).
|
case marking
|
number agr.
|
Set II CR
|
relativization
|
promotion to subj.
|
monotrans. obj.
|
absolutive
|
no
|
yes
|
possible
|
possible
|
Theme
|
absolutive
|
no
|
no
|
possible
|
possible
|
Recipient
|
dative
|
no
|
yes
a
|
possible
|
impossible
|
alignment
|
indirective
|
neutral
|
secundative
a
|
neutral
|
indirective
|
Table 9: Object properties in monotransitive and
ditransitive constructions
a This is the most frequent pattern. In the rare
cases where the Theme is human (which happens with the verb ‘give’),
cross-referencing is sensitive to the person hierarchy 1>2>3.
Haspelmath (2007:92) states that verb-marked person-role
inverses have been found in monotransitive constructions only. In section 6, it
was argued that in Laz and Jamul Tiipay, person marking of the Theme and
Recipient do depend on a 1st > 2nd >
3rd person hierarchy.
The preverbs
mo- and
me- basically mark orientation. Their
use with the verb ‘give’ is reminiscent of a direct/inverse marking,
although they function according to a 1st >
2nd/3rd hierarchy (section 7).
Cross-linguistically, orientation-marking expressions are one attested
source for the development of direct/inverse markers.
Finally, we have seen that in the inversion construction, the Recipient
must be demoted to an oblique position (section 8).
Abbreviations
ABS
|
absolutive (West Greenlandic), absolute case (Jamul Tiipay)
|
NOM
|
nominative
|
ACC
|
accusative
|
OPT
|
optative
|
ADD
|
additive
|
PERF
|
perfective
|
ALI
|
alienable
|
PL
|
plural
|
ALL
|
allative
|
POSS
|
possessive
|
AOR
|
aorist
|
PPRF
|
pluperfect
|
CR
|
cross-referencing
|
PROM
|
promised future
|
DAT
|
dative
|
PV
|
preverb
|
DEF
|
definite
|
QUOT
|
quotative
|
DEM
|
demonstrative
|
SG
|
singular
|
EB
|
expanded basis
|
SJ
|
subject case
|
EMP
|
emphatic
|
SUB
|
subordinator
|
ERG
|
ergative
|
TH
|
thematic suffix
|
EVD
|
evidential
|
VAL
A
|
valency marker
a- (potential, middle-applicative)
|
FUT
|
future
|
VAL
I
|
valency marker
i- (middle)
|
GEN
|
genitive
|
VAL
O
|
valency marker
o- (transitive and applicative)
|
IMP
|
imperative
|
VAL
U
|
valency marker
u- (applicative, inverse tenses)
|
IMPFT
|
imperfect
|
I
|
cross-referencing affix of Set I
|
IND
|
indicative
|
II
|
cross-referencing affix of Set II
|
INSTR
|
instrumental
|
1
|
1st person
|
INT
|
interrogative
|
2
|
2nd person
|
IRR
|
irrealis mood
|
3
|
3rd person
|
NEG
|
negation
|
|
|
References of the
examples
D37
|
Dumézil 1937
|
D67
|
Dumézil 1967
|
D72
|
Dumézil 1972
|
K’72
|
K’art’ozia 1972
|
K’93
|
K’art’ozia 1993
|
Ž
|
Žɣent’i 1938
|
inf
|
my informants
|
The number after the full stop refers to the text number.
Thus, D37.3 means ‘Dumézil (1937), text number 3’.
References
Andrews, Peter, compiled and edited with the assistance of
Rüdiger Benninghaus. 1989.
Ethnic groups in the Republic of Turkey.
Wiesbaden: Reichert.
Bodomo, Adams. 1997.
The structure of Dagaare. Stanford:
CSLI Publications.
Boeder, Winfried. 2005. The South Caucasian languages.
Lingua 115.1-2: 5-89. doi:10.1016/j.lingua.2003.06.002
Croft, William. 1990.
Typology and universals. Cambridge:
Cambridge University Press.
Čikobava, Arnold. 1936.
Č’anuris gramat’ik’uli analizi
(t’ekst’ebiturt)
[A grammatical analysis of Laz (with
texts)]. Tbilisi: Sakartvelos SSR Mecnierebata Ak’ademiis
Gamomcemloba.
DeLancey, Scott. 2001. Lectures on functional syntax. Notes for the
Summer School of the Linguistic Society of America held at the University of
California at Santa Barbara, July 2001. Ms. Available at
darkwing.uoregon.edu/~delancey/prohp.html.
Dixon, Robert M. W. and Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.). 2000.
Changing valency: case studies in transitivity. Cambridge: Cambridge
University Press.
Dryer, Matthew. 1986. Primary objects, secondary objects, and
antidative.
Language 62.4: 808-845. doi:10.2307/415173
Dumézil, Georges. 1937.
Contes lazes. Travaux et
mémoires de l’Institut d’Ethnologie, XXVII.
Paris.
-----. 1967.
Documents anatoliens sur les langues et les
traditions du Caucase, IV. Récits lazes (dialecte d’Arhavi)
.
Paris, Presses Universitaires de France.
-----. 1972. Textes en laze
d’Ardeşen.
Bedi Kartlisa, vol. XXIX-XXX.
Feurstein, Wolfgang. 1983.
Untersuchungen zur materiellen Kultur
der Lazen
. Unpublished master thesis. Albert-Ludwigs Universität,
Freiburg.
Fortescue, Michael D. 1984.
West Greenlandic. London: Croom
Helm.
Harris, Alice C. 1981.
Georgian syntax: a study in relational
grammar
. New York: Cambridge University Press.
-----. 1985.
Diachronic syntax: the Kartvelian case. Syntax
and Semantics 18. New York: Academic Press.
Haspelmath, Martin. 2007. Ditransitive alignment splits and inverse
alignment.
Functions of Language 14.1: 79-102. doi:10.1075/fol.14.1.06has
Holisky, Dee Ann. 1991. Laz.
In Harris, Alice C. (ed.).
The indigenous languages of the Caucasus. Volume 1, Kartvelian Languages.
Academic Resources Corporation.
K’art’ozia, Guram. 1972.
Lazuri
t’ekst’ebi
[Laz texts]. Tbilisi: Sakartvelos SSR Mecnierebata
Ak’ademiis Gamomcemloba.
-----. 1993.
Lazuri t’ekst’ebi [Laz texts].
Tbilisi: Mecniereba.
Kemmer, Suzanne. 1993.
The middle voice. John
Benjamins.
Kutscher, Silvia. 2001.
Nomen und nominales Syntagma im
Lasischen. Eine deskriptive Analyse des Dialekts
von
Ardeşen. München: Lincom
Europa (Lincom Studies in Caucasian Linguistics 17).
Lacroix, René. 2009. Description du dialecte laze
d’Arhavi (caucasique du sud, Turquie). Grammaire et textes. PhD thesis.
University Lyon 2. Available at
http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2009/lacroix_r.
-----. To appear (a). Origin of Sets I-II plural suffixes in South
Caucasian through reanalysis.
In Amiridze, Nino and Reseck, Tamar (eds.).
Advances in Kartvelian Morphology and Syntax. (Studia Typologica).
Berlin: Akademie Verlag.
----. To appear (b). Laz Middle Voice.
In Authier, Gilles
and Haude, Katharina (eds.).
Ergativity and Voice. Mouton de
Gruyter.
Malchukov, Andrej, Haspelmath, Martin and Comrie, Bernard. 2007.
Ditransitive constructions: a typological overview. ms.
Marr, Nicolas. 1910.
Grammatika
čanskago (lazskago) jazyka
[Grammar of Čan (Laz)]. Materialy po
jafetičeskomu jazykoznaniju 2. St. Petersburg:
Akademija.
Miller, Amy. 2001.
A grammar of Jamul Tiipay. Berlin: Mouton
de Gruyter.
Onishi, Masayuki. 2001. Parameters and properties.
In
Aikhenval, Alexandra Y., Dixon, Robert M. W. and Onishi, Masayuki (eds.).
Non-canonical marking of subjects and objects. John
Benjamins.
Peterson, David A. 2007.
Applicative Constructions. Oxford:
Oxford University Press.
Polinsky, Maria. 2005. Applicative Constructions.
In
Haspelmath, Martin, Dryer, Matthew S., Gil, David and Comrie, Bernard (eds.).
The World Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford University
Press.
Qipšiʒe, Ioseb. 1939.
Č’anuri t’ekst’ebi
[Laz texts]. Tbilisi: SSRK’ Mecnierebata Ak’ademiis Pilialis
Gamomcemloba.
Siewierska, Anna. 2004.
Person. Cambridge: Cambridge
University Press.
Tschenkéli, Kita. 1958.
Einführung in die georgische
Sprache. Band I: theoretischer Teil
. Zürich: Amirani
Verlag.
Tuite, Kevin. 1998.
Kartvelian Morphosyntax: Number agreement
and morphosyntactic orientation in South Caucasian Languages
. Studies in
Caucasian Linguistics, vol. 12. München: LINCOM Europa.
Van Valin, Robert and LaPolla, Randy. 1997.
Syntax. Structure,
meaning and function
. Cambridge: Cambridge University Press.
Žɣent’i, Sergi. 1938.
Č’anuri t’ekst’ebi (arkabuli
k’ilok’avi)
[Laz texts (dialect of Arhavi)]. Tbilisi,
SSRK’ Mecnierebata Ak’ademiis Pilialis Gamomcemloba.
Author’s Contact Information:
René Lacroix
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology,
Leipzig
lacroix_r@hotmail.com
[9]
[1]
The transcription of
Laz used here includes the following symbols:
ǯ = [dʒ],
ʒ = [dz],
c = [ts]
; the apostrophe indicates glottalized consonants. The
phoneme /r/ tends to drop; consequently, some morphemes may appear with /r/ in
some example, and without /r/ in another. Abbreviations are given at the end of
the article.
[2]
Set I and Set II
affixes are called ‘subject’ and ‘object’ markers by
some authors (Tschenkéli 1958; Holisky 1991; Harris 1985; Tuite 1998;
Boeder 2005). However, in the construction known as ‘inversion’, the
argument cross-referenced by so-called ‘object’ markers (i.e. Set II
affixes) exhibits subject properties (see section 8). Consequently, I prefer to
use the more neutral terms ‘Set I’ and ‘Set II’ affixes,
which do not prejudge the actual functions of these affixes.
[3]
Thematic suffixes
appear in certain tenses, including the present, the imperfect and the
subjunctive. There is a small class of verbs which do not take thematic
suffixes.
[4]
In Lacroix (to appear
(a)), a diachronic scenario is put forward which explains the distribution of
the suffixes in table 2.
[5]
Abbreviations of the
references of the examples are given at the end of the article.
[6]
As we see in this
example, the dative may be used to form adjuncts:
sum c’ana-s
‘three years’,
oxoi-s ‘at home’,
etc.
[7]
As a consequence, the
applicative derivation does not transitivize intransitive verbs. The verb in
(20b) is considered here as intransitive.
[8]
Since, for a
3rd person Theme, the marker would be zero (see table 2), one could
object that there is no way to know if the Theme is cross-referenced or not.
However, even in cases where both the Theme and the Recipient could be overtly
cross-referenced, only one of them is. See the examples in section
6.
|