Volume 8 Issue 1 (2010)
DOI:10.1349/PS1.1537-0852.A.367
Note: Linguistic Discovery uses Unicode characters
to represent phonetic symbols. Please see Optimizing Display
for requirements to accurately reproduce this page.
Evidentiality in Epistemic Modality –
Let's Get the Whole Picture
Comment on ‘Building a semantic map: Top-down versus
bottom-up approaches’ by Ferdinand de Haan (2010)
Heiko Narrog
Tohoku University
Although the papers by de Haan (2010) and Boye (2010)
approach their topic from different perspectives, they essentially address the
same issue: the relationship between epistemic modality and evidentiality. They
differ in a number of details, such as de Haan’s emphasis on
“bottom-up” procedure, which Boye only assumes implicitly, and the fact
that de Haan accepts the idea of overlap between epistemic modality and
evidentiality proposed by van der Auwera and Plungian (1998), while Boye rejects
it. Nevertheless, they both essentially come to the same conclusion, namely that
there is no “absolutely” correct answer to the question of
categorial relationship between the two categories. This relationship ultimately
depends on the choice of definition by the scholar—a definition that
should observe, however, the criterion of contiguity of meaning (or of
subcategories) as represented on a semantic map. That is, representation on a
semantic map serves to illustrate that the category as it is defined is a
coherent one.
Both papers are very welcome contributions to a relatively hot topic.
Judgments on the relationship between the two categories have often not been
very well-founded. As Boye poignantly notes, the currently most authoritative
book on evidentiality (Aikhenvald 2004), for example, strongly claims a strict
separation between evidentiality and epistemic modality without actually
providing arguments in favor of this claim. Thus, in my view, both of the papers
constitute an advance in the overall discussion. At the heart of the
evidentiality vs. epistemic modality discussion, however, whether or not
explicitly stated, often lies the question of how to categorize modal markers
such as English
must in Indo-European languages. They have been labeled
as ‘epistemic’ for a long time, whereas in the past couple of years
some scholars have started to reconceptualize them as ‘evidentials’.
In my comments on de Haan’s paper here, this question, which always looms
in the background of the epistemic modality/evidentiality debate, will be a
central concern. I also intend to address a number of issues in the paper which
I feel call for clarification, perhaps in a future publication where the author
has more space to explain his reasoning.
The first set of issues concerns category labels and terminology. This
may appear to be nitpicking, but the papers referred to here discuss the problem
of category labeling after all, and in order for their approach to succeed,
analysis and labeling at the level of what Cysouw (2010) calls “analytical
primitives” is indispensable. One striking point in comparing Boye’s
and de Haan’s paper is that although they essentially deal with the same
semantic space, the category labels that they employ within that space,
especially for epistemic notions, is so different. This immediately casts doubt
on the validity of the analyses presented in the papers, and may furthermore
even cast doubt on the validity of the whole enterprise of building semantic
maps. How can the same space be represented so differently? Can these different
representations be reconciled with each other? Frankly, it seems to me that the
terminology in de Haan’s paper is more reason for concern than that in
Boye’s paper. In de Haan (2010), three modal category labels are used for
the three English modals discussed, and none of them seems unproblematic to
me.
- English
must is labeled as an “evaluation of
evidence”, and the author states that
must has no other functions.
The first and foremost problem is, of course, whether this is justified
content-wise, that is, what the criteria are for classifying the use of a modal
marker as “evaluation of evidence”, and whether this really applies
to every instance of use, as is claimed here. The author refers to a different
publication for the actual data analysis, and the reader cannot but trust that
the answer is given there. However, purely with respect to category labeling,
the term “evaluation of evidence” strikes me as lacking something.
What is the actual result of this evaluation expressed by
must? As
evaluations are basically either positive or negative, does
must express
a positive evaluation or a negative evaluation? If the
author had claimed that the speaker evaluates evidence, and an evaluation as
“strong” would prompt the use of
must, while an evaluation as
weak or absent would prompt the use of
may, this would be far easier to
comprehend. It would also reflect the common notion that
must and
may stand in a paradigmatic relationship. That
must should express
the process of evaluation itself is hard to grasp. Would it really be meaningful
to paraphrase a sentence like
This must be John as ‘I evaluate
evidence that this is John’? Why is a more common term such as
“inference based on evidence” not applicable here?
- Bound to is labeled as “strong epistemic
modality”. The question that this label immediately begs is what the
contrasting “weak epistemic modality” would be?
May, perhaps?
If so, would we have to conclude that the highly marginal
be bound to
(instead of
must) stands in a paradigmatic or contrastive relationship to
may in Modern English grammar?
- Will is labeled as “predictive” even when
referring to present and past state of affairs. Given that it is the goal of
this research to build a semantic map “bottom-up”, wouldn’t it
be more appropriate to start out distinguishing future-oriented
‘prediction’ from the purely epistemic present- and past-oriented
uses (cf. e.g. Bybee et al. 1994:244, who define future through prediction, and
thus link ‘prediction’ to ‘future’)?
Must and
will, according to the author, are both based on evidence. Is it possible
then, that
must in
John must be there, and
will in
John
will be there
are nevertheless unrelated categories? This is what is
suggested by the labeling (“evaluative” vs.
“predictive”) and the spatial arrangement on the maps.
Palmer’s (1990:36f.) solution to view them in a paradigmatic relationship
of degrees of modality is intuitively more
convincing.
The difference in labeling
between Boye and de Haan can be at least partially attributed to the difference
in the data on which the labeling is based. Boye’s terminology is based on
an analysis of modality in 52 languages (although details of this analysis are
not provided), while de Haan’s is based on a small selection of modal
markers from English, Swedish and Dutch which are conceived as covering a
related or adjacent area in semantic space. It seems to me that it is this
isolated treatment of a few elements out of paradigmatic sets of markers which
constitutes a fundamental problem in de Haan’s analysis, and that this
finds a reflex in the terminological problems broached above. Are we to deny a
paradigmatic relationship between the English modals as posited by Palmer (1990)
or Halliday (2004)? What is the relationship between
must,
will
and
may? And if the focus is solely on epistemic modality expressing
relatively high likelihood (epistemic necessity), why, for example, is the
marginal
bound to discussed, but not the more common
should,
have (got) to, or epistemic adverbs? Shouldn’t the latter have
priority, at least in terms of description? It is easily conceiveable that de
Haan’s labeling and his classifications would have lead to a quite
different outcome if a more comprehensive picture of epistemic modality had been
taken into consideration.
The central issue of the paper is the relationship between epistemic
modality and evidentiality. Important contributions concerning this issue have
been made by Nuyts (2001a, 2001b, and others). Nuyts conceives of evidentiality
as a dimension that is potentially present in all epistemic
expressions,[1]
and he covers in his
study–in contrast to the paper discussed here–the whole range of
epistemic expressions including modal verbs, adverbs, modal adjectives and
mental verbs. Shouldn’t this well-published and highly relevant approach
at least be cited? In terms of methodology, Nuyts’
approach of covering epistemic modality as a whole (and analyzing its expression
comprehensively with the help of corpus data) seems to be extremely sound, and,
decisively, it leads to different conclusions than those in de Haan’s
paper.
Let me return to the question of
must here, and suggest an avenue
of thinking about it (i.e. a hypothesis) which is closer to that of Nuyts, and
which I believe deserves consideration. If
must, as traditionally
assumed, expresses something like a ‘high likelihood’ (or
‘epistemic necessity’) semantically, and ‘strong confidence of
the speaker’ pragmatically, the dimension of evidence may be more or less entailed by this meaning? That is, if a state-of-affairs with undetermined
factuality is presented as having ‘high likelihood’ or with
‘strong confidence’, isn’t it simply the default case that the
speaker must have some evidence for his or her claim? Without any evidence, it
is usually pragmatically odd to express strong confidence. The expression of
strong confidence without any evidence should be limited to specific pragmatic
contexts, such as strong personal beliefs–including religious
beliefs–which transcend the need for evidence. Therefore, the presence of
evidence is commonly, but not necessarily, implied by the use of a marker like
must. De Haan’s hypothesis, by contrast, hinges on the assumption
that
must is always evidential, indicating an ‘evaluation of
evidence’ (“we find no other function for English
must”). This still needs to be backed up with evidence. In order to
reject my hypothesis, it would be necessary to find commonly used
grammaticalized markers of high likelihood like
must which basically
express a speculation without evidence. I am doubtful that
be bound to
would be a good example for this. First, it is extremely marginal (many
treatments of English modality don’t even mention it), and its marginality
would rather confirm that an assessment of high likelihood is commonly linked to
the presence of evidence. A further problem is that, similar to
must, no
usage (corpus) data are presented to support the author’s claim as to its
“unevidential” nature. A quick look at the British National Corpus
reveals that doubt is in fact in order. Numerous examples of
be bound to
can be found in which, pace de Haan, evidence is present in the context, even
within the same sentence:
(1)
|
While this downswing will not be as sharp as the previous downturn (in
1979-81), not least given the very much lower level of inflation that we now
have, a dull 1989
is bound to be followed by a difficult 1990.
|
(2)
|
Probably a majority would recommend treatment of the female sexual
partner(s) with at least the first attack of NSU, but, as with gonorrhoea where
up to one third of female gonorrhoea contacts can be shown not to have the
disease, such a policy of treatment without diagnosis is bound to lead to
a certain amount of overtreatment.
|
(3)
|
With increasing longevity more families will become four and five
generation ones, often influenced emotionally by some very elderly relative, so
that development of this area of therapy
is bound to be
fruitful.
|
In an alternative view,
must,
will, and
may are paradigmatically related to each other, with a declining degree
of likelihood (and confidence) being linked to a declining amount (or degree) of
evidence available for the modal judgment. That is,
must is most strongly
associated with the presence of evidence, and
may most weakly. But even
may can have evidence as a background, cf. the following example from
Collins Cobuild:
(4)
|
Carl and Martin may inherit their grandmother’s possessions when
she dies.
The thought agitates her.
|
Again, due to the nature of the data, we are dealing with an
isolated sentence here, but it is most probable that the judgment expressed by
may is associated with evidence, such as the existence of laws which
would lead to the realization of the state of affairs in the embedded
proposition.
For category labeling, the decisive factor is the criteria according to
which the data, i.e. each example, are analyzed. De Haan claims the function of
an “assertion of evidence” for Swedish as illustrated by the
following example.
(5)
|
Några
|
mål
|
på
|
hörnor
|
och
|
frislag
|
lär
|
det
|
inte
|
bli
|
i
|
VM
|
[11]
|
any
|
goals
|
on
|
corner.PL
|
and
|
free.kicks
|
LÅR
|
it
|
NEG
|
become
|
in
|
world.cup
|
|
‘There won’t be any goals on corners or penalties in the
world cup.’
|
Again, context is lacking, but the content of the
proposition appears to be purely speculative, even contradicting common sense
and available evidence (such as knowledge about frequent goal-scoring situations
in football). In my view, (5) would be an excellent example not to support but
to question the labeling “assertion of evidence”. What would be the
criterion to analyze this example as an “assertion of
evidence”?
To conclude my comments, the basic point that de Haan makes (and Boye as
well) is highly appreciated. The main objection that I have raised here specifically
with respect to de Haan’s contribution is that the analysis (and
concomitantly also the terminology, a crucial point in this paper) may become
distorted if only a few markers in a specific area are
analyzed in isolation. I suggested instead to always keep the area as a whole in
sight. Specifically, a dimension of evidentiality may be interacting with
epistemicity as a whole, and this point is lost if markers are viewed in
isolation from the modal systems in their respective languages. If an
interaction between the two categories is acknowledged, there are still
different ways to conceptualize the interaction between epistemic modality and
evidentiality (cf. e.g. von Fintel and Gillies 2007, who claim that epistemic
modals are in principle evidential markers). However, such interaction is a
possibility which merits serious consideration. In this vein, I suggested that
the expression of high likelihood (‘epistemic necessity’,
‘strong confidence’) is pragmatically closely associated with the
existence of evidence in contrast to the expression of low likelihood. This
association is not absolute but a strong tendency whose force depends on
context.
The point that I am making here can also be extended to constructing
semantic maps in general. The question is whether distortions may arise if the
focus is on a very small area within a larger semantic area, and if data are
drawn from just a small number of linguistic expressions (five markers in three
languages, in this case). Wälchli’s (2010) paper in this issue
convincingly demonstrates the possibly of distorting effects from small sample
sizes. The choice of a very small number of linguistic expressions may be
justified by a particularly fine-grained semantic analysis, but this does not
apply to the analysis presented in this paper. On the contrary, various uses
of modal markers like
must, as analyzed in detail by Coates (1983) and
other previous researchers, are simply subsumed under a single label.
I have also expressed my concern about the accuracy of the data analysis
for individual markers, which apparently could not be presented in more detail
in the paper under discussion for reasons of space. A more in-depth analysis of
the data and particularly delicate attention to labeling functions and meanings
should be of particular importance for a bottom-up approach that relies on the
investigation of a very small number of linguistic forms. The author will
presumably have the opportunity to demonstrate the validity of his analysis by
presenting his data more comprehensively in other (future)
publications.
References
Aikhenvald, Alexandra Y. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford
University Press.
Boye, Kasper. 2010. Semantic maps and the identification of
cross-linguistic generic categories: Evidentiality and its relation to Epistemic
Modality. Linguistic Discovery, this issue. doi:10.1349/ps1.1537-0852.a.344
British National Corpus. World edition, 2001.
Bybee, Joan, Revere Perkins and William Pagliuca. 1994. The
evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world.
Chicago: University of Chicago Press.
Coates, Jennifer. 1983. The semantics of the modal auxiliaries.
London: Croom Helm.
Collins Cobuild on CD-Rom. 3rd revised edition, 2003.
Fintel, Kai von and Anthony Gillies. 2007. An opinionated guide to
epistemic modality. Oxford Studies in Epistemology, ed. by Tamar S. Gendler and
John Hawthorne, vol. 2, 32-62. Oxford: Oxford University Press.
Halliday, M.A.K. 2004. An introduction to Functional Grammar, 3rd
edition. Revised by Christian M.I.M. Matthiesen. London: Arnold.
Nuyts, Jan. 2001a. Epistemic modality, language, and
conceptualization. Amsterdam: Benjamins. (Human Cognitive Processing
5).
-----. 2001b. Subjectivity as an evidential dimension in
epistemic modal expressions. Journal of Pragmatics 33.383-400. doi:10.1016/s0378-2166(00)00009-6
Palmer, F.R. 1990. Modality and the English modals. Second edition.
London: Longman.
van der Auwera, Johan and Vladimir A. Plungian. 1998.
Modality’s semantic map. Linguistic Typology 2/1.79-124. doi:10.1515/lity.1998.2.1.79
Wälchli, Bernhard. 2010. Similarity semantics and building
probabilistic semantic maps from parallel texts. Linguistic Discovery, this
issue. doi:10.1349/ps1.1537-0852.a.356
Author’s contact information:
Heiko Narrog
Graduate School of Information Sciences
Tohoku University
Kawauchi 41
Aoba-ku
Sendai-shi, 980-8576
Japan
narrog@gmail.com
[1]>Note that Nuyts views
evidentiality as determining the “subjectivity” of epistemic modal
expressions, but this is a line of thought which does not need to be followed
here.
|